<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327</id><updated>2012-02-02T17:11:36.939+01:00</updated><title type='text'>Questioni di identità</title><subtitle type='html'>E' una collana editoriale che pone l’accento sull’identità culturale e sociale delle comunità erose dall'emigrazione. Se da un lato i flussi migratori generano un ulteriore impoverimento delle aree di partenza - private di potenziale forza lavoro - dall’altra,  portano linfa a comunità che necessitano di risorse umane. 
Raccogliamo documenti e testimonianze di quanti hanno vissuto lontano dalla propria patria, per contribuire a realizzare un mondo dove tutti si sentano a "casa propria".</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>27</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-2410401316188330218</id><published>2012-02-02T11:32:00.001+01:00</published><updated>2012-02-02T11:33:07.508+01:00</updated><title type='text'>Consolato italiano a Nizza, Lettera a Napolitano</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Illustrissimo Signor Presidente della Repubblica Giorgio Napolitano,&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Le scrivo in merito alla giornata di studio organizzata lo scorso 25 gennaio&amp;nbsp;a Nizza dal nostro consolato su "&lt;em&gt;La Contea di Nizza alla vigilia dell'Unità d'Italia: società e identità culturali&lt;/em&gt;". &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Mi risulta che a tale importante appuntamento erano presenti relatori italiani e francesi in pari numero. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Tra i relatori anche il prof. &lt;strong&gt;Giulio VIGNOLI&lt;/strong&gt;, docente all'Università di Genova, al quale sono stati concessi 5 minuti per un intervento da svolgere alle ore 14.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Durante il suo intervento il prof. Vignoli, autore di numerose pubblicazioni dedicate agli italiani nel mondo e alla città di Nizza, ha fatto anche un accenno alle persecuzioni da parte delle autorità francesi nei confronti dei nizzardi desiderosi di restare uniti all'Italia; in particolare il prof. Vignoli ha parlato anche di deportazioni, condanne all'esilio di intellettuali italiani, chiusura di giornali e&amp;nbsp;scuole italiane. Tutti fatti che gli storici hanno già documentato. Ebbene, durante questo intervento, un funzionario del nostro Consolato si precipitava per interrompere bruscamente il prof. Vignoli, allontanandogli il microfono con estrema villania. Non so se il Console fosse presente o meno in sala al momento, comunque finora il prof. Vignoli non ha ricevuto scuse.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Le chiedo, Signor Presidente, di verificare quanto accaduto, e di intervenire con la Sua autorevolezza.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Sono spinto a farLe questa richiesta anche perché proprio in questi giorni sto leggendo il Suo libro "&lt;em&gt;Una e indivisibile&lt;/em&gt;", e mi sto convincendo ancor più che non si può parlare di Unità d'Italia se non si riconosce l'alto prezzo pagato dai nostri connazionali della contea di Nizza, cosa da Lei anche accennata a pagina 53.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Con i migliori saluti e con la certezza del Suo intervento.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Carlo Silvano&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-2410401316188330218?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/2410401316188330218/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=2410401316188330218' title='2 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/2410401316188330218'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/2410401316188330218'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2012/02/consolato-italiano-nizza-lettera.html' title='Consolato italiano a Nizza, Lettera a Napolitano'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-1770343826079950966</id><published>2011-12-28T09:25:00.008+01:00</published><updated>2011-12-28T09:28:45.927+01:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Giavera del Montello - Lo scorso 20 dicembre è stato presentato - nella sala consiliare del municipio di Giavera - il volume "&lt;i&gt;Lungo le sponde del torrente Giavera&lt;/i&gt;". Tra i relatori &lt;b&gt;Fausto Gottardo&lt;/b&gt; (&lt;i&gt;sindaco di Giavera&lt;/i&gt;), &lt;b&gt;Carlo Silvano&lt;/b&gt; (&lt;i&gt;editore&lt;/i&gt;) e &lt;b&gt;Antonio Petrelli&lt;/b&gt; (&lt;i&gt;Circolo di lettura "Matilde Serao"&lt;/i&gt;). A moderare l'incontro è intervenuto &lt;b&gt;Remo Barbisan&lt;/b&gt; (&lt;i&gt;PD di Giavera&lt;/i&gt;). Buona la partecipazione da parte del pubblico.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-EARKHsWgn4g/TvrSUSX-hRI/AAAAAAAAAyA/T-t0Vo-KT_c/s1600/copertina+libro+Villorba.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://3.bp.blogspot.com/-EARKHsWgn4g/TvrSUSX-hRI/AAAAAAAAAyA/T-t0Vo-KT_c/s320/copertina+libro+Villorba.JPG" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;Il volume "&lt;i&gt;Lungo le sponde del torrente Giavera&lt;/i&gt;" fa parte della collana editoriale "&lt;i&gt;Questioni di identità&lt;/i&gt;", ed è stato pubblicato col patrocinio morale del &lt;i&gt;Circolo di lettura "Matilde Serao"&lt;/i&gt;, affiliato all'&lt;i&gt;Associazione culturale "Nizza italiana"&lt;/i&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Precedentemente il volume è stato presentato a Povegliano (biblioteca comunale, 15 dicembre 2011) e a Villorba (Circolo del PD, 1° dicembre 2011). La prossima presentazione avverrà presso la libreria Lovat di Villorba il 22 gennaio 2012 alle ore 18.00. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-1770343826079950966?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/1770343826079950966/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=1770343826079950966' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/1770343826079950966'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/1770343826079950966'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2011/12/giavera-del-montello-lo-scorso-20.html' title=''/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-EARKHsWgn4g/TvrSUSX-hRI/AAAAAAAAAyA/T-t0Vo-KT_c/s72-c/copertina+libro+Villorba.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-2210135395060438387</id><published>2011-12-17T09:22:00.000+01:00</published><updated>2011-12-17T09:22:03.536+01:00</updated><title type='text'>Parliamo di Nizza e della sua italianità</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;    &lt;i&gt;Su facebook è attivo il gruppo "Nizza italiana" e, tra le varie discussioni, segnalo una lettera di un nizzardo che si firma Jo Musso, e la risposta del prof. Giulio Vignoli. Riporto le lettere così come sono state inserite dai loro Autori, senza toccare nemmeno una virgola. Attendo ulteriori contributi a questa costruttiva discussione.&lt;/i&gt; (Carlo Silvano)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    Il 15/12/2011 12.56, Jo Musso ha scritto:                                                                                                                                                                                                                                  &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;                                  &lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: 1px solid rgb(233, 233, 233); color: #666666; padding: 0pt 0pt 7px; text-align: justify; width: 100%;"&gt;Jo Musso &lt;a href="http://www.facebook.com/n/?groups%2F105489082827878%2F290022117707906%2F&amp;amp;mid=553dd9aG2de08784G7cd43e2G96&amp;amp;bcode=eEAsaRWz&amp;amp;n_m=vignolirusso%40libero.it" moz-do-not-send="true" style="color: #3b5998; text-decoration: underline;" target="_BLANK"&gt;ha pubblicato qualcosa                                  nel gruppo Nizza italiana&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;                                                                                                                                    &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;                                      &lt;/div&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" style="padding-top: 7px; width: 100%;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="padding: 3px 5px 5px 0px; text-align: justify; width: 57px;" valign="top"&gt;&lt;a href="http://www.facebook.com/n/?profile.php&amp;amp;id=848039518&amp;amp;mid=553dd9aG2de08784G7cd43e2G96&amp;amp;bcode=eEAsaRWz&amp;amp;n_m=vignolirusso%40libero.it" moz-do-not-send="true" style="color: #3b5998; text-decoration: none;" target="_BLANK"&gt;&lt;img alt="Sono un nizzardo. La                                            popolazione de Nizza e..." moz-do-not-send="true" src="http://profile.ak.fbcdn.net/hprofile-ak-snc4/70600_848039518_1564021_q.jpg" style="border: 0; height: 50px; width: 50px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;                                      &lt;td align="left" style="font-family: 'lucida grande',tahoma,verdana,arial,sans-serif; padding: 5px 5px 5px 0;" valign="top"&gt;                                        &lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" style="margin-left: 0px; margin-right: 0px; padding-bottom: 5px; text-align: left; width: 100%;"&gt;                                          &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;                                              &lt;td style="color: black; font-family: 'lucida grande',tahoma,verdana,arial,sans-serif; font-size: 11px;"&gt;&lt;a href="http://www.facebook.com/n/?profile.php&amp;amp;id=848039518&amp;amp;mid=553dd9aG2de08784G7cd43e2G96&amp;amp;bcode=eEAsaRWz&amp;amp;n_m=vignolirusso%40libero.it" moz-do-not-send="true" style="color: #3b5998; font-weight: bold; text-decoration: none;" target="_BLANK"&gt;Jo                                                  Musso&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;                                              &lt;td style="color: #999999; font-family: 'lucidagrande',tahoma,verdana,arial,sans-serif; font-size: 11px; padding-right: 5px; text-align: right;"&gt;                                                15 dicembre 12.56.26 &lt;/td&gt;                                            &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;                                        &lt;/table&gt;&lt;div style="color: black; padding-bottom: 7px; text-align: justify; width: 458px; word-wrap: break-word;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Sono                                          un nizzardo. La popolazione de                                          Nizza e stata moltiplicata da                                          quasi 10 in cento anni. S'e e                                          vero que molti italiani sono                                          venuti a Nizza a l'inizio del                                          secolo, una maggioranza di                                          piemontesi, al città e                                          cambiata quando i francesi                                          d'Algeria sono venuti dopo                                          1960. Sono quasi 100 000                                          persone que sono venute                                          abitare in la regione. Ad                                          addizionare con i ritratti, e                                          tutti i francesi que sonno                                          venuti qui per il sole. Una                                          grande maggioranza a avuto                                          soltanto indifferenza face a                                          la nostra cultura, la nostra                                          lingua e la nostra istoria. E                                          un fatto Nizza e oggi "una                                          città francese" per una                                          maggioranza de "nizzardi". &lt;br /&gt;                                          Da dieci anni, le cose                                          cominciano a cambiare un po.                                          Un nuova generazione si sente                                          nizzarda: hanno più interesso                                          per la lingua per esempio.                                          Molti sono dei giovani que                                          hanno nonni de nizza prima li                                          anni 60. Ma non tutti, ci sono                                          anche figli di francesi e                                          altri. L'identita di cui                                          parlano e quella della Countea                                          de Nissa, con la sua istroria                                          particolare. Un territorio que                                          non è provenzale, di cui la                                          cultura non e occitana allora                                          que la lingua l'e da origine.                                          Io, che sono un "vero"                                          nizzardo, (ho anche origine                                          francesi e italiane), mi                                          dispiace per voi, ma non                                          conosco minga nizzardo che                                          vuole che Nizza sia una città                                          italiana. E un fatto. Faceva                                          parte del' Piemonte, con                                          autonomia, ma non e mai stata                                          "italiana". La verità è que                                          pochi conoscono l'istoria                                          della nostra terra, e ancora                                          meno quella di Garibaldi. Per                                          esempio, li altri francesi per                                          scherzare o no, dicono de noi                                          que "siamo italiani" ... or                                          tutti nizzardi che è falso.                                          Nizza è stata "venduta" alla                                          Francia, un anno prima che                                          l'Italia come paese esiste.                                          Questo, i nizzardi lo appiano.&lt;br /&gt;                                          Oggi, con la crisi, con il                                          rinuovo del'identita nizzarda,                                          tanti capiscono que l'avvenir                                          non è con Parigi, che molti                                          nizzardi, giovani e vecchi                                          odiano. Ancora meno con                                          Marseille, che e è di fatto (administrativo) la                                          capitale regionale di PACA. &lt;br /&gt;                                          Penso que potrebbe creare un                                          movimento que fa                                          del'Euroregione: Nizza -                                          Torino - Genova un proietto                                          economico, culturale ... e                                          storico viable. &lt;br /&gt;                                          E l'unica via realista que                                          potrebbe mobilizzare i                                          nizzardi, che restano molti                                          gelosi de la loro                                          "indipendenza". Ne provenzale,                                          ne occitana, ne francesa ... e                                          ne italiana. Oggi è l'Europa,                                          le nazioni non fanno più                                          sognare. Bisogna creare nuovi                                          modelli .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                                          Amicalmente,&lt;/span&gt;                                          &lt;/div&gt;&lt;div style="color: black; font-size: 11px; padding-bottom: 7px; text-align: justify; width: 458px; word-wrap: break-word;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: black; padding-bottom: 7px; text-align: justify; width: 458px; word-wrap: break-word;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Caro Musso,&lt;br /&gt;    non tutto quello che dici è giusto.&lt;br /&gt;    Nizza è stata anche italiana per lingua, cultura e per sentimenti. E    questa parte italiana è stata maggioritaria fino al 1860 quando    migliaia e migliaia di nizzardi lasciarono la città per non    diventare francesi. Su questo dovresti leggere il libro di Gustavo&amp;nbsp;    Mola di Nomaglio, "&lt;i&gt;Nazionalità, identità e ragion di Stato&lt;/i&gt;", Marco    Valerio editore, Torino, 2011, che ha censito coloro che lasciarono    la città.&lt;br /&gt;    Dopo il 1860 la Francia perseguitò e distrusse per anni e anni ogni    forma di italianità. Proibendo la lingua, perseguitando chi era di    sentimenti italiani, mandando in galera gli intellettuali di    sentimenti italiani, chiudendo i giornali in lingua italiana,    cancellando ogni traccia visibile di italianità e cercando di    cancellarne anche il ricordo. Fu proibita persino la    rappresentazione al teatro di Nizza di opere liriche italiane!&lt;br /&gt;    Penso che quindi tu non conosca la vasta letteratura in lingua    italiana espressa dal Nizzardo fino ai primi del Novecento con    autori di tutto rispetto: Passeroni, Cotta, Bres, Andrè, Gioffredo    ecc. ecc.&amp;nbsp; Nel mio pamphlet "&lt;i&gt;Storie e letterature italiane di Nizza    e del Nizzardo&lt;/i&gt;", Edizioni Settecolori, distribuzione Mursia, Lamezia    Terme, 2011, ho citato (non certo tutti) 115 autori nati a Nizza e    nel Nizzardo che hanno scritto in lingua italiana dal 1300 al 1900.    Questa letteratura italiana è sconosciuta lì da voi grazie agli    insegnamenti che vi vengono impartiti. &lt;br /&gt;    Un fatto è certo: il 99,99% degli attuali abitanti di Nizza ignorano    il grande passato italiano di Nizza e del Nizzardo grazie alla    scellerata opera delle autorità francesi e della scuola francese e    ad un incredibile sciovinismo e imperialismo. &lt;br /&gt;    Ma non solo quelli che parlavano in italiano erano di sentimenti    italiani, ma anche molti che si esprimevano in francese. Conoscerai    la famosa&amp;nbsp; poetessa Agata Sofia Sassernò. Ebbene costei, che sempre    poetò in lingua francese, votò contro l'annessione alla Franca    perchè di sentimenti italianissimi.&lt;br /&gt;    Garibaldi, che tu citi, fino a pochi giorni prima di morire    riaffermò l'italianità di Nizza.&amp;nbsp; E' veramente vergognoso che le    autorità francesi, a proposito delle commemorazioni di Garibaldi,    mentano sfacciatamente al proposito. Basta leggere l'epistolario di    Garibaldi, interamente pubblicato dall'Archivio di Stato, per    documentare la vera posizione del grande Nizzardo. Come hanno    mentito vergognosamente, in occasione del 150° dell'annessione, su    come avvennero i fatti. I risultati del plebiscito sono palesamente    falsi. Basta leggere i risultati ufficiali che sono comici.&lt;br /&gt;    Nulla forse saprai sulla rivolta di Nizza del 1871 che chiese a gran    voce il ritorno all'Italia, il rattachement per dirla alla francese.    &lt;br /&gt;    Ti consiglio la lettura di altri due libri: Maurice Mauviel, "Enrico    Sappia, cospiratore e agente segreto di Mazzini, Artemia editrice,    Mosciano Sant'Angelo, 2009, e H, Sappia, " Nice contemporaine",    France Europe Editions, Nice, 2006.&amp;nbsp; Libro stampato in italiano a    Londra nel 1871 e proibito in Francia, distrutto dalle autorità    francesi e finalmente tradotto in francese e pubblicato a Nizza    quasi 140 anni dopo!!!&lt;br /&gt;    Leggili, informati meglio, vai nelle librerie antiquarie di Nizza e    negli Archivi, vedrai quanta roba troverai (molta fu però bruciata    dopo il 1871), tenuta quasi nascosta. Ti si aprirà uno scenario    straordinario e sconosciuto al 99% ai tuoi attuali concittadini.&lt;br /&gt;    Cari saluti&lt;br /&gt;    Giulio Vignoli&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: black; font-size: 11px; padding-bottom: 7px; width: 458px; word-wrap: break-word;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-2210135395060438387?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/2210135395060438387/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=2210135395060438387' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/2210135395060438387'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/2210135395060438387'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2011/12/parliamo-di-nizza-e-della-sua.html' title='Parliamo di Nizza e della sua italianità'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-2791024352656109020</id><published>2011-12-03T16:42:00.001+01:00</published><updated>2011-12-03T16:44:26.664+01:00</updated><title type='text'>Nizza. Marcello Firpo, un poeta dimenticato</title><content type='html'>&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:WordDocument&gt;  &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;  &lt;w:HyphenationZone&gt;14&lt;/w:HyphenationZone&gt;  &lt;w:PunctuationKerning/&gt;  &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;  &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;  &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;  &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;  &lt;w:Compatibility&gt;   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;   &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;   &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;   &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;   &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;  &lt;/w:Compatibility&gt;  &lt;w:BrowserLevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt; &lt;/w:WordDocument&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"&gt; &lt;/w:LatentStyles&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt;&lt;style&gt; /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabella normale"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;}&lt;/style&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026"/&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;o:shapelayout v:ext="edit"&gt;  &lt;o:idmap v:ext="edit" data="1"/&gt; &lt;/o:shapelayout&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;Il prof. Giulio Vignoliprosegue nelle sue ricerche sulla componente italiana del Nizzardo e paesicontermini. Dopo il volume “&lt;/i&gt;Storie e letterature italiane di Nizza e delNizzardo (e di Briga e di Tenda e del Principato di Monaco)&lt;i&gt;”, EdizioniSettecolori, Lamezia Terme, 2011 (distribuzione Mursia), euro 13, ecco un suobreve saggio su uno studioso di cultura e sentimenti italiani, perseguitatodalla Francia e dimenticato dall’Italia.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp; &lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Marcello Firpo, ilpoeta di Mentone condannato a 7 anni di lavori forzati dai francesi&lt;i&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;div class="MsoBodyText2" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Forse qualcunoin Italia ricorderà che le due stupende cittadine marinare di Mentone eRoccabruna, appartennero al Principato di Monaco -in allora italofono- fino al1848 quando le due municipalità si ribellarono al reazionario Florestano I e sieressero a città libere. Poco dopo la popolazione chiese ed ottennel’annessione al Regno di Sardegna in forza del principio di libertà e dinazionalità che le vedeva italiane a tutti gli effetti.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Purtroppo, in conseguenza degli accordi di Plombières che prevedevanol’aiuto di Napoleone III nella Seconda Guerra d’Indipendenza e, comecontropartita, la cessione alla Francia della Savoia e poi dell’antica Conteadi Nizza, anche Mentone e Roccabruna furono cedute nel 1861.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Ma l’animo italiano di quelle popolazioni sopravvisse nonostante lafrancesizzazione forzata mandata avanti dalle nuove autorità, con lapersecuzione della lingua italiana e di ogni espressione di italianità.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Fra le due Guerre Mondiali si diffuse un movimento culturale di estremointeresse che prendeva nome da una rivista letteraria &lt;i&gt;A Barma Grande&lt;/i&gt;. Ilmovimento intendeva difendere il patrimonio delle tradizioni e soprattuttodialettale della Liguria occidentale e quindi anche della Liguria diventata“francese”. Alla &lt;i&gt;Barma Grande &lt;/i&gt;collaborarono numerosi intellettuali dellazona&lt;i&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;venendo quindi a far partedel movimento scaturito dalla rivista.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Ovviamente coltivando il comune dialetto e le tradizioni di queiterritori si manteneva viva anche la loro cultura italiana giacchè il dialettoligure non è certo un dialetto francese, e la storia di quelle terre èindubbiamente italiana.&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Gli scrittori e poeti coinvolti provenivano sia da paesi ceduti allaFrancia, sia da territori politicamente italiani, sia dal Principato di Monaco.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Ricordiamo in particolare: Luigi Notari, monegasco; Etienne Clerissi diMentone (Francia); Enrico Boyer di Sospello (Francia); Silvio Andracco diSeborga; Antonio Allavena di Pigna; Louis Frolla, monegasco; e soprattuttoEmilio Azaretti, Filippo Rostan e Alessandro Varallo, tutti e tre diVentimiglia.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Spiccava il poeta e scrittore Marcello Firpo di Mentone, cantoreappassionato della sua terra mentonasca&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;della quale affermava la specificità e l’autonomia. Egli era anche ilpresidente di una delle due associazioni culturali di Mentone.&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Fu anche collaboratore del notissimo studiosoNino Lamboglia, profondo ricercatore della storia dell’estrema Liguriaoccidentale, animatore dell’Istituto internazionale di studi liguri cheprospera tuttora, anche dopo la sua tragica morte avvenuta nel porto di Genova(cadde in mare da un molo, intrappolato nella sua automobile, per una erratamanovra, assieme a un collaboratore. Perirono entrambi).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;La sua produzione poetica fu intensissima e così pure quella in prosa,ricordiamo: &lt;i&gt;Cansù e poesìe&lt;/i&gt; &lt;i&gt;de Mentan; Commemorazione dellarivoluzione mentonasca del 1848. Introduzione &lt;/i&gt;(in coll. con N. Lamboglia).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Firpo fu consigliere comunale e provinciale all’inizio degli AnniTrenta, era anche presidente del &lt;i&gt;Comité des Traditions Mentonnaises&lt;/i&gt; icui dirigenti erano favorevoli ad uno &lt;i&gt;status&lt;/i&gt; autonomista cittadino.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Nel 1939 ci furono le rivendicazioni del Governo fascista nei confrontidella Francia. L’Italia rivendicava il ricongiungimento alla Patria delNizzardo, della Corsica, della Savoia. Mentone e Roccabruna rientravanoovviamente in questo.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Con lo scoppio della guerra nel 1940 l’Italia occupava Mentone senzatuttavia annetterla.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Marcello Firpo accettava di collaborare dando vita e organizzando varieiniziative culturali. In breve tempo le antiche radici italiane del Mentonascosi ridestarono a nuova vita provocando una rinascita ed un rifiorire italici.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Firpo accettava anche alcune cariche. Nel marzo del 1942 fu direttoredell’Ufficio assistenza per il rimpatrio dei Mentonaschi. Alla fine dell’ottobre Nino Lamboglia lo propose alla carica di podestà, ma senza successo.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Nel 1945, con la sconfitta italiana, Firpo veniva arrestato dalleautorità francesi e condannato a 7 anni di lavori forzati.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;La sua vita e la sua carriera letteraria ne furono distrutte, mentre ladiscriminazione, l’isolamento e la congiura del silenzio calavano su di lui esulla sua produzione letteraria. L’uomo e l’opera venivano messi al bando el’Italia della Repubblica se ne è sempre dimenticata. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;E’ ora di&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;riscoprire il delicatoe robusto cantore italiano di Mentone e della Riviera. Comunque lo si giudichi,ricordiamolo per il suo amore all’Italia.&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Giulio Vignoli&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-2791024352656109020?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/2791024352656109020/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=2791024352656109020' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/2791024352656109020'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/2791024352656109020'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2011/12/nizza-marcello-firpo-un-poeta.html' title='Nizza. Marcello Firpo, un poeta dimenticato'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-5824962086382912561</id><published>2011-12-01T17:00:00.001+01:00</published><updated>2011-12-03T12:10:46.394+01:00</updated><title type='text'>L'unità d'Italia può ricominciare da Nizza</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;E’ stato pubblicato pochi mesi fa un libro che rende giustizia alla cultura e alla storia della città e della contea di Nizza, che l’Italia monarchica cedette alla Francia in cambio dell’aiuto contro l’Austria. A firmare il volume pubblicato dalle Edizioni sette colori (2011) intitolato “&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;Storie e letterature italiane di Nizza e del Nizzardo&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;” è il prof. &lt;strong&gt;Giulio Vignoli&lt;/strong&gt;, docente di diritto internazionale all’Università di Genova, che afferma: &lt;em&gt;“Ho scritto questo libro dedicato alle storie e alle letterature italiane di Nizza e del Nizzardo perché nessuno ne sa niente, né in Italia, né in Francia. Anzi, in Francia vige la censura e la disinformazione, mentre in Italia nessuno se ne occupa. Il mio è il primo libro in argomento dalla fine della guerra&lt;/em&gt;”.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;Prof. Vignoli, chi era Caterina Segurana? Può descriverci questa donna che ha avuto un ruolo importante nella storia della città di Nizza e che, in alcuni siti internet, assume un nome e un cognome francesizzati?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;E' l'eroina dei nizzardi perché difese Nizza da un terribile assedio quando. nel 1543, la Francia, alleata dei turchi, attaccò Nizza assieme all'esercito ottomano. I soldati dei Savoia e i cittadini nizzardi si difesero strenuamente. La città fu poi conquistata e saccheggiata, ma il castello rimase inespugnato.&lt;br /&gt;Caterina Segurana, una popolana, combatté sulle mura fino a quando fu fatta prigioniera dai franco-turchi e fu da costoro impiccata alla Porta Paroliera. Indicarla con nome e cognome francesizzati è un falso storico e un insulto alla sua memoria. Caterina è il simbolo della lotta contro la Francia. "Francesizzare", inoltre, è un'operazione di cui i francesi sono esperti. Trattasi della peggiore azione che un popolo può realizzare nei confronti di altri popoli… &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;Negare la nazionalità altrui è un atto molto grave…&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Sì, e aggiungerei anche ignobile.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-HiLlfNf42UQ/TtoDe25_ZbI/AAAAAAAAAwE/NBcTtaAZDX4/s1600/copertina+libro+Vignoli.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" dda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-HiLlfNf42UQ/TtoDe25_ZbI/AAAAAAAAAwE/NBcTtaAZDX4/s1600/copertina+libro+Vignoli.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;Prof. Vignoli, oltre ad essere stata da alcuni “francesizzata”, bisogna anche dire che Caterina Segurana non viene mai menzionata nei nostri libri scolastici. Come mai?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Purtroppo non solo Caterina Segurana non viene mai menzionata nei nostri testi per la scuola, ma anche tutta la storia di Nizza viene dimenticata o travisata. Perché? Ha mai sentito parlare della "morte della Patria"?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;Riconosco che noi italiani siamo capaci di farci del male e dopo l’8 settembre del 1943 abbiamo perso il &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;senso di identità nazionale. Però proprio per recuperare il nostro passato può essere utile conoscere, anche facendo solo un accenno, la storia di Nizza e della sua italianità. Possiamo parlarne?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Certo. Una componente identitaria di Nizza e del nizzardo è sempre stata l'italiana, le altre due sono l'occitana e la francese. Negarlo è follia e ignoranza crassa, o malafede pura. Anche adesso, dopo 150 anni di francesizzazione forzata, quasi tutti i nizzardi comprendono e moltissimi parlano l'italiano. Basta stare qualche tempo a Nizza per capire che la città non è assolutamente un città francese "tout court". Costumi, tradizioni, lingua, nomi delle vie, modi di dire, sono anche italiani. Lo stesso discorso può farsi per la città di Strasburgo nei confronti della Germania.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;Perché Nizza fu ceduta, nel 1860, alla Francia? &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;L'antica contea di Nizza, datasi ai Savoia nel 1388, con l'impegno che non sarebbe stata ceduta ad altra signoria, fu il prezzo pagato a Napoleone III (assieme alla Savoia, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;ndr&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;) per l'alleanza nella Seconda guerra d'indipendenza. Poiché la popolazione a maggioranza era contraria alla cessione, si ricorse a brogli e minacce ben denunciati da Garibaldi. Migliaia e migliaia di abitanti preferirono prendere la via dell'esilio piuttosto che diventare francesi.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;Fino al 1860, qual era la lingua parlata dai nizzardi?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Come è noto Emanuele Filiberto sostituì negli atti ufficiali il latino con l'italiano nel 1561. Segno evidente che la lingua maggioritaria nella contea di Nizza era l'italiano. Tanto è vero che in Savoia Emanuele Filiberto introdusse invece il francese. Ben oltre il 1860 i nizzardi parlavano in famiglia il dialetto nizzardo, un misto di occitano, piemontese e ligure; fuori dall'ambito familiare parlavano l'italiano e anche il francese, a seconda delle tradizioni di famiglia.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;Lei, a pagina 119 del suo libro, scrive che la quasi totalità degli attuali abitanti di Nizza e del nizzardo ignorano l'esistenza di una letteratura italiana, nata nelle loro terre. Può spiegare questa affermazione?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;La Francia ha la coda di paglia per come avvenne l'annessione. Le autorità francesi ricorrono ancora adesso, a 150 anni dall'evento, ad una sistematica falsificazione storica. Basta leggere le affermazioni fantasiose e cervellotiche espresse da queste in occasione della celebrazione del centocinquantesimo e che hanno sollevato la reazione anche di studiosi francesi, come il prof. Maurice Mauviel dell'Università di Parigi. In tale contesto né le scuole del nizzardo, né altre istituzioni culturali pubbliche osano occuparsi della cultura italiana di Nizza. La quasi totalità degli abitanti del Nizzardo - tranne pochi intellettuali onesti e controcorrente come de Lumley e Raybaut - ignorano quindi l'esistenza di una letteratura nizzarda in lingua italiana.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Purtroppo anche in Italia si ignora questa letteratura perché non viene trattata, forse per evitare l'accusa strumentale e demonizzante di fascismo o irredentismo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;Tra i letterati nizzardi di lingua italiana si segnalano autori come Paolo Filippi, originario di Briga, Bartolomeo de Gubernatis, di Sospello, Giovanni Leotardi, Ludovico Porcelletto, Angelo Auda, Giuseppe Borriglione, Carlo Maulandi, Pietro Gioffredo, Giovan Battista Cotta, Scipione Vajo, Gian Carlo Passeroni, Giuseppe Fornari, Giuseppe Andrè, nato a Nizza nel 1844 e morto a Torino nel 1903, Giuseppe Beghelli, Giuseppe Alberto Bovis e tanti altri ancora. Mi preme, però, porle una domanda su un religioso che mi ha particolarmente colpito: nel suo libro, a pagina 116, lei cita padre Antonio Bilancia. Può spiegarci chi era e che ruolo ha svolto per la tutela della lingua e della cultura italiana a Nizza?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Padre Antonio Bilancia era a capo della Missione cattolica italiana di Nizza e pubblicava il mensile "&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;In cammino&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;" pervaso di amore per l'Italia. In questo periodico si trovavano molte notizie anche su opere, eventi, intellettuali italiani di Nizza. Poiché il mensile tirava 3.000 copie e veniva inviato a tremila famiglie, vuol dire che esse conoscevano più l'italiano che il francese. Padre Bilancia fu poi sostituito da altri di diverso sentire e il mensile fu soppresso.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;Purtroppo personaggi come padre Bilancia sono difficili da trovare, ed ora sono anche trascorsi 150 anni dalla cessione di Nizza alla Francia. Mi chiedo e le chiedo: ha senso ricordare questo evento? E perché?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Esiste in ogni uomo l'indistruttibile desiderio di verità. Bisogna essere testimoni di verità. Anche per quanto riguarda la storia di Nizza.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;D’accordo, occupiamoci pure della storia di Nizza perché oggi può ricominciare proprio da questa città un recupero della nostra identità nazionale, e il suo libro, prof. Vignoli, rappresenta un ottimo punto di partenza; però bisogna pure chiedersi quale futuro geo-politico ci si può, oggi, augurare per Nizza e per il nizzardo…&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; margin-right: 3.46cm;"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Personalmente, mi auguro che Nizza diventi il centro d'incontro di tre culture: l'occitana, l'italiana e la francese. Tutte e tre aventi pari dignità. Mi auguro che la lingua e la cultura italiane riprendano a Nizza il posto che loro spetta. (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;a cura di Carlo Silvano&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;_________________ &lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Giulio Vignoli, "Storie e letterature italiane di Nizza e del nizzardo", ed. Settecolori 2011, pp. 130, euro 13.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-5824962086382912561?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/5824962086382912561/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=5824962086382912561' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/5824962086382912561'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/5824962086382912561'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2011/12/lunita-ditalia-puo-ricominciare-da.html' title='L&apos;unità d&apos;Italia può ricominciare da Nizza'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-HiLlfNf42UQ/TtoDe25_ZbI/AAAAAAAAAwE/NBcTtaAZDX4/s72-c/copertina+libro+Vignoli.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-8001058364985437247</id><published>2011-10-26T19:00:00.002+02:00</published><updated>2011-10-26T19:00:18.572+02:00</updated><title type='text'>Questioni di identità: pubblicato un nuovo volume</title><content type='html'>La collana Questioni di identità si arricchisce con un nuovo volume.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Villorba (Treviso)&lt;/b&gt; - In questi giorni è stato pubblicato il libro intitolato "&lt;i&gt;Lungo le sponde del torrente Giavera&lt;/i&gt;": una miscellanea di ricordi e riflessioni scritte da un nutrito gruppo di villorbesi, e vuole rappresentare un primo appuntamento con i lettori per riflettere sull'identità e sulla cultura locale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tra i vari scritti inseriti nel libro - reperibile anche presso la libreria Lovat - si segnala un testo a cura di &lt;b&gt;Antonio Petrelli&lt;/b&gt; che ripercorre le varie fasi dello sviluppo economico della città di Villorba in questi ultimi cinquant'anni. Petrelli, in particolare, si sofferma sul fallimento della &lt;i&gt;Credieuronord&lt;/i&gt;, la banca voluta anche da Umberto Bossi, e sullo scandalo delle quote latte con il processo celebrato al Tribunale di Saluzzo che condannò anche l'ex sindaco Liviana Scattolon per illecita gestione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nazzareno Dal Col&lt;/b&gt;, invece, offre i suoi ricordi sul borgo "Furo" di Villorba, quando per le strade ancora bianche c'erano carri trainati dai buoi e dove tutti si conoscevano e si sostenevano a vicenda come potevano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interessanti anche un saggio di &lt;b&gt;Giovanni Borsato&lt;/b&gt;, il quale affronta il fenomeno migratorio che ha coinvolto la comunità locale e scrive la storia della locale sezione dei Trevisani nel mondo, ed uno a firma di &lt;b&gt;Luigi Giovannini&lt;/b&gt; che ricorda la figura del vescovo &lt;b&gt;Antonio Bianchin&lt;/b&gt;, nativo di Villorba e per alcuni anni assistente generale dell'Azione cattolica italiana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il tema della qualità della vita a Villorba viene trattato con una nota da &lt;b&gt;Aniello Cascone&lt;/b&gt;, originario della Campania e da anni residente nella Marca trevigiana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Alla stesura di questo libro - patrocinato dal locale &lt;i&gt;circolo di lettura "Matilde Serao" &lt;/i&gt;e dedicato alla memoria del patriota &lt;b&gt;Luigi Pastro&lt;/b&gt; - hanno partecipato pure padre &lt;b&gt;Pierangelo Marchi&lt;/b&gt;, un religioso nato a Villorba che vive a Caserta, e il consigliere comunale &lt;b&gt;Sandra Milani&lt;/b&gt; che ha intervistato &lt;b&gt;Gilberto Milani&lt;/b&gt;, il quale fu arrestato e torturato dai fascisti. Ed è proprio attorno ai valori della Resistenza e della Libertà che bisogna, ancora oggi, costruire l'identità della comunità di Villorba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nel libro sono state pubblicate alcune poesie di &lt;b&gt;Adriana Michielin&lt;/b&gt;, mentre la nota conclusiva porta la firma di &lt;b&gt;Massimo Valli&lt;/b&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(AA.VV., "Lungo le sponde del torrente Giavera", ed. studio editoriale Carlo Silvano 2011, pp. 140, euro 13),&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-8001058364985437247?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/8001058364985437247/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=8001058364985437247' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/8001058364985437247'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/8001058364985437247'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2011/10/questioni-di-identita-pubblicato-un.html' title='Questioni di identità: pubblicato un nuovo volume'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-6138329286147900259</id><published>2011-04-30T17:44:00.005+02:00</published><updated>2011-04-30T18:09:14.886+02:00</updated><title type='text'>San Fior: presentazione del "Diario" di un prete spazzino</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;SAN FIOR (Treviso) - Nella sala polifunzionale del municipio di San Fior in piazza Marconi 2, è stato presentato il libro "&lt;em&gt;DIARIO. Un prete della diocesi di Treviso racconta la propria esperienza come spazzino nella città di Colonia nel 1964&lt;/em&gt;" (Ogm editore 2007). L'incontro si è svolto il 29 aprile 2011. A presentare il libro - inserito nella collana editoriale "&lt;em&gt;Questioni di identità&lt;/em&gt;" e pubblicato col patrocinio morale dell'Associazione culturale "&lt;em&gt;Nizza italiana&lt;/em&gt;" - è intervenuto l'assessore alla cultura Francesco Granzotto (Comune di San Fior), Carlo Silvano (direttore della collana editoriale "Questioni di identità") e don Giampietro Zago (sacerdote della diocesi di Vittorio Veneto ed ex operaio).&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5601408407564278402" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/-tbKaP7UKaAE/TbwzRObBWoI/AAAAAAAAAoU/xhtcMmYl-20/s320/Silvano%2BCarlo%2BZago%2Be%2BGranzotto.JPG" border="0" /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5601408950774875538" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-m2wPHZ8ecsU/Tbwzw2ChRZI/AAAAAAAAAoc/NKuXhl1iXS0/s320/Pubblicp%2B1.JPG" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5601409182643775362" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 210px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-DXM6AdkqYv4/Tbwz-V0X54I/AAAAAAAAAok/vrwcxuqdagA/s320/locandina%2BDiario%2BBolzon%2Ba%2BSan%2BFior.jpg" border="0" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-6138329286147900259?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/6138329286147900259/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=6138329286147900259' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/6138329286147900259'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/6138329286147900259'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2011/04/san-fior-presentazione-del-diario-di-un.html' title='San Fior: presentazione del &quot;Diario&quot; di un prete spazzino'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-tbKaP7UKaAE/TbwzRObBWoI/AAAAAAAAAoU/xhtcMmYl-20/s72-c/Silvano%2BCarlo%2BZago%2Be%2BGranzotto.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-5204237258746775126</id><published>2011-03-29T09:30:00.004+02:00</published><updated>2012-01-27T13:15:12.344+01:00</updated><title type='text'>A colloquio con Dieng</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;Ho iniziato a scrivere un nuovo libro: sto raccogliendo le interviste rilasciatemi da Dieng Cheikh - un cittadino italiano di nazionalità senegalese - sulla sua esperienza di immigrato in Italia. Spero di pubblicare il libro a breve. Intanto, in questo blog, anticipo alcuni brani tratti dall'intervista&lt;/strong&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Dieng, in quale Paese sei nato&lt;/em&gt;? &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Sono nato nel 1963 in Senegal, in una località chiamata Tassette che, nella nostra lingua dialettale wolof, significa “luogo di incontri”.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Mi puoi parlare della tua famiglia di origine&lt;/em&gt;? &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Mio nonno era di “sangue blu” – apparteneva alla stirpe dei &lt;em&gt;thiedo&lt;/em&gt; – e possedeva una casa così grande che sembrava un piccolo villaggio dentro il villaggio. Questa casa poteva ospitare un tale numero di persone che a volte si faceva fatica a riconoscere i propri famigliari dai griot&lt;a class="sdfootnoteanc" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#sdfootnote1sym" name="sdfootnote1anc"&gt;1&lt;/a&gt; e dagli schiavi. Grazie alla sua ricchezza e al suo carattere tipico dei thiedo, mio nonno dominava su tutto e oggi sarebbe stato considerato un dittatore dei tempi moderni: era ricco ed aveva anche una certa influenza nella vita politica in un periodo coloniale e di schiavitù.&lt;/div&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5589403398900579026" src="http://3.bp.blogspot.com/-o6549cOxajM/TZGMxwHUetI/AAAAAAAAAlk/RBhcnIkGwUk/s400/foto%2BDieng.jpg" style="cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; margin-right: auto; margin-top: 0px; text-align: justify; width: 400px;" /&gt; &lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Tuo nonno dava lavoro a molte persone&lt;/em&gt;? &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Sì, soprattutto durante la stagione delle piogge quando tanti uomini pur di mangiare e avere un tetto venivano a lavorare i suoi campi e a curargli il bestiame. Per devozione quasi tutti i lavoranti imponevano ai propri figli il nome di mio nonno.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Quando tuo nonno è morto chi ha preso il suo posto&lt;/em&gt;? &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Nessuno.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Perché&lt;/em&gt;? &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Per varie ragioni. I suoi figli erano tanti, e poi avanzava una nuova era religiosa e la società senegalese stava cambiando: quando un ricco muore i familiari si dividono tutto senza fare investimenti, e ciò un po' per cultura, un po' per mancanza di fiducia tra gli eredi.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Tuo padre come ha vissuto questa situazione&lt;/em&gt;? &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Bisogna tener presente che il mio papà non è cresciuto in casa del nonno in quanto viveva con un altro signore che gli insegnava il Corano. Non è stato un periodo facile perché quando mio padre mi raccontava quello che ha sofferto con quell'insegnante, a me venivano le lacrime agli occhi, soprattutto perché mio nonno era ricco e poteva risparmiare a mio padre certe sofferenze...&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Poi c'era tua madre. I tuoi genitori come si sono conosciuti&lt;/em&gt;? &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Mia madre mi raccontava che mio padre la sposò da giovane senza il suo consenso: fu un tipico matrimonio combinato all’africana. Anche adesso abbiamo una famiglia grande, perché mio padre, con la scusa che la legge musulmana permette di sposare tante donne, si è beccato quattro mogli, e di fratellastri non so quanti ne ho!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Qual è stata la persona che ti ha insegnato i valori più importanti&lt;/em&gt;? &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;E' stata mia nonna e ogni volta che ci penso mi viene spontaneo ringraziarla dicendo: pace all’anima sua! E' stata mia nonna che mi ha insegnato il rispetto verso me stesso e verso gli altri, la solidarietà, la pace e questo anche se sono uno che ogni tanto si scalda. Per me, e lo devo sempre alla mia nonna, è importante dire la verità e avere senso di responsabilità. Mi ricordo che quando andavo in vacanza da un mio zio, il quale abitava in un altro villaggio, mia nonna non mancava di dirmi: “&lt;em&gt;Quando vai in un altro posto devi vivere come vivono le persone di quel posto. Ti devi adeguare. Non dire alle persone che ti ospitano che tu hai un altro modo di fare; cerca invece di capire perché loro vivono diversamente da te&lt;/em&gt;”. Per mia nonna era molto importante cercare il confronto con gli altri perché, come mi spiegava, in questo modo si riesce a dare il bene che si ha dentro e a ricevere il bene che l'altro – il tuo interlocutore – ha dentro di sé. Questo insegnamento l'ho sempre tenuto presente e mi è servito tantissimo.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Hai vissuto in un contesto familiare molto diverso dalla tradizionale famiglia italiana, e allora mi chiedo: come hai vissuto la tua infanzia&lt;/em&gt;?&lt;br /&gt;La mia infanzia l’ho trascorsa come tutti i bimbi africani, i quali, a cinque anni, già devono imparare ad arrangiarsi. Io sono stato un bimbo molto vivace, coraggioso e anche litigioso. Facevo parte di un gruppo di bambini dove per “sopravvivere” bisognava sapersi difendere: chi non lo era, stava chiuso in casa. Sono stato anche molto fortunato perché avevo la nonna e una sorella più grande che davano una mano alla mamma. Mio padre non era quasi mai a casa perché faceva l’autotrasportatore a Dakar, distante circa ottanta chilometri da casa, e ritornava ogni fine mese. Quando ritornava, per noi era come se fosse Natale. Ricordo che mio padre non era cattivo, ma severo, soprattutto quando si trattava di rispettare le sue regole. Avevo compreso questo lato di mio padre e, allora, quando noi ragazzi combinavamo un guaio, sapevo che dicendogli la verità evitavo la sua rabbia e la sua punizione. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Da piccolo giocavi o dovevi già lavorare&lt;/em&gt;? &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Quando c'era bisogno capitava che io, insieme ad altri bambini, portassi al pascolo le capre. Della mia infanzia, però, ricordo anche tanti giochi: li inventavamo noi stessi perché non avevamo giocattoli. Anzi, ora che ricordo, in tutto il villaggio esisteva una vecchia e sgangherata bicicletta che il proprietario affittava a noi bimbi: con un franco si poteva fare un solo giro, e dovevi fare tanta fatica perché la bici non aveva un copertone.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Il tuo ricordo più bello dell'infanzia&lt;/em&gt;? &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A me fa molto piacere ripensare a quando mi hanno iscritto alla scuola elementare, e ringrazio sempre mia zia che l’ha fatto all’insaputa di mio padre approfittando che era in viaggio. Infatti, quando ritornò si imbestialì. Comunque, io me la cavavo sempre perché nei miei confronti mio padre aveva un certo affetto che nasceva anche dal mio impegno scolastico e dalla mia disponibilità nei lavori domestici.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Come mai&lt;/em&gt;? &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Lui voleva farci imparare il Corano, proprio come lui stesso lo aveva appreso.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;A parte la scuola, cosa ti piaceva del tuo paese&lt;/em&gt;? &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Quando ero bambino, il mio villaggio era molto bello, perché ogni lunedì si faceva festa, proprio come avviene in Italia il giorno di domenica. Non si lavorava e c’era il mercato settimanale. Ricordo che si svolgevano anche dei tornei di calcio e di lotta tradizionale, che somiglia molto alla lotta greco-romana. Mia madre mi mandava a vendere i bignè e mi dava anche la provvigione...&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Cosa ci facevi con i soldi guadagnati&lt;/em&gt;? &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Mi pagavo l’ingresso per la festa di quel giorno e avevo la possibilità di andare a fare festa anche negli altri villaggi quando c'erano le feste tradizionali. Con i miei amici andavo anche a caccia con i cani, e a ogni preda presa era festa infinita. Ricordo le tante lepri catturate e le quaglie, che pure finivano su una brace improvvisata. Se poi capitava che mio padre ritornava da un viaggio senza trovarmi a casa e veniva a sapere che ero andato a caccia, allora lui, per orgoglio, comprava una capra e così si mangiava carne.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Sono dei bei ricordi! Il tuo villaggio, però, immagino che sia cambiato rispetto a trenta-quarant'anni fa&lt;/em&gt;... &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;E' senz'altro migliorato: oggi c’è la corrente elettrica, i rubinetti con l'acqua potabile, un'infermeria, una cassa di risparmio e di credito popolare; anche la mia scuola elementare si è ingrandita, con una parte di essa trasformata in scuola media.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;C'è stata anche una crescita culturale&lt;/em&gt;? &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A me pare che la mentalità della popolazione non sia cresciuta: la cultura e i costumi di un tempo dominano ancora, e la gente ha anche sofferto a causa dell’esodo rurale, soprattutto nei tempi recenti per la poca pioggia. In questa situazione i politici usano la popolazione del villaggio come riserva elettorale.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Si potrebbe puntare sull'istruzione per dare una svolta e per costruire qualcosa di duraturo&lt;/em&gt;? &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;La scolarizzazione non è elevata e questo per colpa della religione e della tradizione. [&lt;em&gt;continua&lt;/em&gt;...]&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;__________________ &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Nota: &lt;a class="sdfootnotesym" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#sdfootnote1anc" name="sdfootnote1sym"&gt;1&lt;/a&gt; Il termine “&lt;em&gt;griot&lt;/em&gt;” significa “&lt;em&gt;cantante&lt;/em&gt;”.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-5204237258746775126?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/5204237258746775126/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=5204237258746775126' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/5204237258746775126'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/5204237258746775126'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2011/03/colloquio-con-dieng.html' title='A colloquio con Dieng'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-o6549cOxajM/TZGMxwHUetI/AAAAAAAAAlk/RBhcnIkGwUk/s72-c/foto%2BDieng.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-4583623729832043581</id><published>2009-09-24T11:17:00.003+02:00</published><updated>2009-09-24T13:00:22.070+02:00</updated><title type='text'>Incontro sull'infibulazione</title><content type='html'>&lt;strong&gt;Venerdì 9 ottobre 2009, alle ore 20.45, presso i locali della parrocchia di SantAndrà di Povegliano (Treviso), in via Chiesa 1, si svolgerà un incontro sul tema dell'Infibulazione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interverranno:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dott. Vincenzo ALOISI, ginecologo&lt;br /&gt;dott. Massimo VALLI, operatore pastorale&lt;br /&gt;dott. Giovanni BORSATO, presidente associazione Trevisani nel mondo - sezione di Villorba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'incontro è aperto a tutti.&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-4583623729832043581?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/4583623729832043581/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=4583623729832043581' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/4583623729832043581'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/4583623729832043581'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2009/09/incontro-sullinfibulazione.html' title='Incontro sull&apos;infibulazione'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-9115356476640640414</id><published>2009-08-22T09:33:00.008+02:00</published><updated>2009-09-10T05:48:15.882+02:00</updated><title type='text'>Miserere mei, il libro di Giorgio Tognola</title><content type='html'>&lt;em&gt;In questo blog mi fa piacere ospitare un libro della casa editrice elvetica "L'Ulivo", a firma di Giorgio Tognola, e dedicato alla Mesolcina e alla Val Calanca, due realtà del Grigioni che ho trattato nel volume "Una memoria per gli emigranti" inserito nella collana Questioni di identità.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/So-gNF7v8EI/AAAAAAAAAKA/WzwnhNqtp7Y/s1600-h/miserere%5B1%5D.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 283px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/So-gNF7v8EI/AAAAAAAAAKA/WzwnhNqtp7Y/s400/miserere%5B1%5D.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5372689027267817538" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Per più di trent’anni è stato insegnante e da dieci anni è pensionato; il suo tempo lo trascorre occupandosi dei familiari - sparsi tra il Ticino, Ginevra e l'Africa -, del giardino, dell’orto e non mancano passeggiate nei boschi alla ricerca di funghi. Trova un po’ di spazio anche per curiosare nelle biblioteche e negli archivi della Svizzera di lingua italiana. Stiamo parlando di Giorgio Tognola, originario di Grono, che recentemente con le Edizioni l'Ulivo ha pubblicato il volume “Miserere mei”, dove ha raccolto quattro racconti ambientati nei secoli scorsi in Val Calanca e nella Mesolcina, e ha come protagonisti ufficiali, umili donne condannate come streghe, contadini e religiosi.&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Prof. Tognola, perché questo titolo al suo libro?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Si tratta del titolo del primo racconto inserito nel volume e che, in un certo senso, ho “rubato” al grande poeta milanese Carlo Porta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;In che periodo ha scritto i racconti inseriti nel volume?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;I quattro racconti del libro sono stati pensati per tanti anni, poi, una volta cessata la mia attività di insegnante, ho trovato il tempo di scriverli e di presentarli a un ristretto gruppo di amici.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nei suoi racconti c'è un misto di verità attinta dalle sue ricerche archivistiche e fantasia. Perché questa formula?&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Pensando ai miei potenziali lettori ho voluto rendere lo scarno documento da me consultato un po’ più appetibile ricamandogli attorno qualche cosetta in più.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Quali documenti ha consultato?&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Tanti! Ad esempio ho avuto modo di studiare il verbale di un interrogatorio di una presunta strega trovato nell’angusto archivio di Roveredo (Grigioni italiano), il malridotto quinternetto del medico di Soazza ora custodito nell’“Archivio a Marca” di Mesocco, il “liber defunctorum” tenuto dai cappuccini di Santa Maria di Calanca, il verbale del viceprefetto dei cappuccini di Mesolcina e Calanca che si trova nell’Archivio dei cappuccini della Salita dei frati di Lugano, il testamento che un’anziana signora mi ha permesso di fotocopiare, il testamento di Antonio Gioiero pubblicato sui Quaderni Grigionitaliani. Tutti questi documenti mi hanno suggerito le storie. Quale insegnante riuscivo ad accalappiare - purtroppo non sempre - l’attenzione degli allievi con i bei racconti della storica Eileen Power (1899-1940), ed è proprio grazie alla storica inglese che riuscivo ad introdurre e sviluppare i temi non sempre facili che il programma di storia prevedeva nei quattro anni di scuola media. I miei quattro racconti sono cresciuti anche pensando a “Vita nel Medioevo” (Einaudi, 1966), “C’eravamo anche noi” (Bovolenta, 1981), “Ragazzi nella storia” (Bovolenta, 1982) e tre libri di Eileen Power. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nel primo racconto descrive la vita in montagna e i processi per stregoneria. Su quest'ultimo aspetto, e in qualità di storico, quali sono le sue considerazioni?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La miseria costante, l’insicurezza, l’essere in balia delle forze della natura, la fragilità e la paura legate al mondo della montagna, l’ignoranza, le allucinazioni possono spiegare solo parzialmente quel fenomeno assai complesso che conosciamo come “caccia alle streghe”. Queste spiegazioni sono però insufficienti, in quanto la persecuzione delle streghe fu soprattutto un atto di intolleranza sociale; essa è coincisa con momenti di paura (eresia luterana, peste, guerre, e altro ancora) in cui gli uomini vedono venir meno il loro potere, gli uomini non pensano più con lucidità, si rifugiano su posizioni immutabili, sui pregiudizi. In tempi sereni ci si può concedere il lusso dello scetticismo, ma quando infuria le tempesta gli uomini si rifugiano nel conservatorismo, nell’ortodossia. Queste sono un po’ le mie considerazioni a proposito del fenomeno della stregoneria. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nel racconto "Historia di un franco valligiano in rozza casacca", dedicato al colonnello e cavaliere pontificio Giovanni Antonio Gioiero, originario della Val Calanca, qual è il confine tra la realtà e la fantasia?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Per la storia di Antonio Gioiero mi sono basato sul libretto del canonico Simonet, pubblicato a Roveredo nel 1926, sul testamento del cavaliere, sulle annotazioni del genero del Gioiero a Marca. Mancavano documenti (e non poteva essere altro) sull’infanzia, l’adolescenza, gli studi, l’inizio della sua carriera militare, sugli amori proibiti e sui suoi due figli naturali. L’incontro con il sacerdote Nicolò Rusca è pure frutto della mia fantasia, anche se alcuni storici ipotizzano una presenza del Gioiero nel Collegio elvetico di Milano. La morte causata dal veleno è documentata, non si conosce invece colui o coloro che l’hanno somministrato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La Mesolcina e la Val Calanca viste da uno storico e scrittore. Cosa rimpiange dei tempi andati e cosa cambierebbe, invece, della vita di tutti i giorni?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Non sono né storico, né scrittore e del passato non rimpiango niente (la gioventù che non c’è più, quella sì). Sul territorio che ho conosciuto in gioventù il bosco, la foresta, l’incolto stanno riconquistando campi, prati, pascoli, nuclei di cascine; nei villaggi la memoria del passato, del genere di vita caratterizzato dalle fatiche delle donne, dall’emigrazione dei maschi è un tenue ricordo di pochi. Forse per meglio apprezzare quanto si ha in questo secolo un po’ di memoria del passato non guasterebbe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;In alcuni incisi lei ha usato delle espressioni dialettali. Quale futuro vede per il dialetto della bassa Mesolcina?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Nel primo racconto ho usato anche il dialetto. Me lo ha suggerito la scrittrice Laura Pariani di “Il paese delle vocali” e di “La signora dei porci”. L’ho usato perché mi sembrava la lingua più adatta nella bocca di contadini, di alpigiani di allora. Il dialetto usato ora mi sembra un po’ una moda destinata a soccombere di fronte all’incalzare del mondo globale. Il dialetto era sì la lingua della madre, dei sentimenti, del calendario dettato dalla Chiesa, ma era principalmente la lingua del lavoro indissolubilmente legata al territorio, al lavoro dei contadini, degli alpigiani, dei boscaioli, attività che nella maniera descritta dai racconti non esistono più.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Per promuovere e tutelare la cultura locale è molto importante il ruolo svolto dalle case editrici. Alla luce di questa sua esperienza come autore di un libro, come giudica il panorama editoriale nella Svizzera di lingua italiana? Cioè, soprattutto per i giovani autori mesolcinesi, ci sono, dal suo punto di vista, concrete possibilità per scrivere, pubblicare, promuovere e diffondere libri?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Non posso esprimermi sul ruolo delle case editrici nella Svizzera italiana, non lo conosco. Avevo letto i miei quattro racconti ad alcuni amici, i quali mi hanno consigliato di proporli ad un editore; l’ho fatto e la prima casa editrice interpellata me li ha pubblicati.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ultima domanda: un buon motivo per proporre la lettura dei suoi racconti.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ad alcuni sono piaciuti! Provate anche voi a leggerli.&lt;br /&gt;[&lt;em&gt;a cura di Carlo Silvano&lt;/em&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Giorgio Tognola&lt;/strong&gt;, “&lt;em&gt;Miserere mei - Pagine di vita mesolcinese e calanchina tra stregoneria, religione, politica e emigrazione dal 1500 al 1700&lt;/em&gt;”, edito dalle Edizioni Ulivo di Balerna nella collana "I randagi", pp. 123, CHF 25, Euro 17. &lt;br /&gt;Il prof. Tognola è anche autore di un libriccino (dedicato al comune in cui vive da oltre trent’anni) intitolato “Momenti di storia di Bedano” (2003); attualmente sta preparando un percorso storico del villaggio calanchino di Rossa. Per altre info consultare il sito http://www.ilmoesano.ch/dove è inserita una recensione del libro a firma di Cesare Santi.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-9115356476640640414?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/9115356476640640414/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=9115356476640640414' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/9115356476640640414'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/9115356476640640414'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2009/08/miserere-mei-il-libro-di-giorgio.html' title='Miserere mei, il libro di Giorgio Tognola'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/So-gNF7v8EI/AAAAAAAAAKA/WzwnhNqtp7Y/s72-c/miserere%5B1%5D.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-894136064659357774</id><published>2009-06-03T17:23:00.008+02:00</published><updated>2009-06-03T17:38:20.369+02:00</updated><title type='text'>Germania e Scandinavia: le Missioni Cattoliche Italiane</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Occorrono nuovi sacerdoti per gli italiani residenti in Germania e nella penisola Scandinava. A lanciare l'appello è don Pio Visentin, editore del giornale "Il Corriere d'Italia" (&lt;a href="http://www.corritalia.de/"&gt;http://www.corritalia.de/&lt;/a&gt;) e da tempo missionario in Germania. A don Visentin abbiamo rivolto alcune domande per capire meglio il ruolo che svolgono le Missioni cattoliche italiane in Germania.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Allo stato attuale quanti sacerdoti occorrono per soddisfare le necessità delle Missioni cattoliche italiane presenti in Germania e nella Scandinavia?&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Attualmente siamo in difficoltà per cinque comunità italiane in Germania e una in Svezia. In particolare, la comunità di Francoforte, chiede la presenza di almeno due sacerdoti, trattandosi in realtà di due comunità in città e una nelle vicinanze.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;I nostri preti seguono le comunità italiane solo sotto l'aspetto spirituale o sono impegnati anche sotto il profilo sociale e culturale?&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Intendiamoci, sempre è stato prevalente l'impegno per un accompagnamento spirituale, anche negli anni '60 e '70, il tempo della prima emigrazione. Anche se allora soprattutto la Missione era un po' tutto: luogo di incontro degli italiani, ufficio per il disbrigo di pratiche civili, riferimento per problemi sociali. Se allora però il missionario era un "tuttofare" prezioso e indispensabile, a motivo dell'insufficienza del servizio degli Enti di assistenza e dei Patronati, oggi è più libero e attento per garantire un accompagnamento spirituale e sostenere le comunità in un cammino di fede.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Le nuove generazioni di italiani che vivono e lavorano in Germania, sono interessati alle attività delle Missioni cattoliche?&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Può sembrare strano, eppure per molti giovani resta di fatto più "appetibile" la comunità italiana di quella tedesca. Un dato significativo: bambini che hanno fatto la Prima Comunione con la parrocchia tedesca, ce li ritroviamo qualche anno doppo a fare la preparazione alla Cresima con la Missione. L'"integrazione" - termine sospetto, ma lo usiamo per intenderci - non è definita dalla conoscenza della lingua locale. O, se vogliamo, i tempi dell'integrazione linguistica, non sono gli stessi di quella culturale. Ed èproprio questa constatazione, che noi stessi abbiamo fatto a posteriori, a giustificare e rendere ancora necessaria la nostra azione pastorale oggi, pur in presenza della terza generazione di Italiani.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Secondo lei, oltre alla fede cattolica, quali sono i collanti che tengono uniti gli italiani all'estero?&lt;/strong&gt; &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;L'italianitá, che è un complesso di tradizioni, sensibiltà, orgoglio di essere diversi, o meglio, quello che siamo. Nessuna altra manifestazione religiosa della città di Stoccarda porta tanta gente a riversarsi sulla strade quanta ne portano gli italiani con la Passione vivente del Venerdì santo! &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Quale futuro vede per le Missioni cattoliche in Germania e in Scandinavia?&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;L'esperienza nostra di emigrazione ci induce ad una certa prudenza nel fare pronostici. E' vero, mancano i sacerdoti. Il fenomeno investe tutta laChiesa, soprattutto in questi Paesi del Nord Europa. Eppure, a fronte di questa situazione, che non dice una Chiesa in ritirata, constatiamo l'emergere, e proprio nelle nostre Comunità italiane in Germania e Scandinavia, un laicato cristiano adulto e corresponsabile nell'annuncio della novitá cristiana. Non escludo che possano "sopravvivere" a lungo, visto che sono porzioni di Chiesa viva, non intenzionate a perdere una loro identità, ma a fare Chiesa con una Chiesa, che vuole essere sempre più"cattolica". [&lt;em&gt;a cura di Carlo Silvano&lt;/em&gt;] &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;_____________ &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Si consiglia la lettura dell'articolo nel sito:&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://www.corritalia.de/l170it/"&gt;http://www.corritalia.de/l170it/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-894136064659357774?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/894136064659357774/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=894136064659357774' title='2 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/894136064659357774'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/894136064659357774'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2009/06/germania-e-scandinavia-le-missioni.html' title='Germania e Scandinavia: le Missioni Cattoliche Italiane'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-3843238561631568100</id><published>2009-05-20T09:15:00.004+02:00</published><updated>2009-05-23T14:53:21.232+02:00</updated><title type='text'>Vivere in Francia per riscoprirsi italiano</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Originario di Cortona, in provincia di Arezzo, l'&lt;strong&gt;ing. Andrea Di Muzio&lt;/strong&gt; si è trasferito in Francia circa 9 anni fa. La sua storia – e quella della famiglia che ha creato poco oltre il confine con l'Italia – è molto simile a quella di tanti giovani italiani che, dopo la laurea, cercano all'estero migliori condizioni di vita. “Attualmente – racconta Andrea – lavoro in un'azienda che produce prodotti informatici. I miei familiari, come quelli di mia moglie, vivono ancora in Italia ed in Italia abbiamo lasciato alcuni dei nostri affetti più cari. I legami sono stretti, non tanto con la comunità come insieme, quanto con alcune persone e alcune tradizioni. Per fortuna essere emigranti oggi è profondamente diverso rispetto a cinquant'anni fa: le distanze si sono molto accorciate e la tecnologia ci viene in aiuto per mantenere rapporti quotidiani con famiglia e amici. In più ho scelto di vivere a una manciata di chilometri dal confine: l'Italia così - seppur non quella delle mie origini - è a meno di un'ora di macchina. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Andrea, puoi parlarmi della tua scelta di vivere e lavorare in Francia?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;La nostra - mia e della mia compagna - è iniziata come un'avventura che sarebbe dovuta durare un annetto. Prima ancora di finire gli studi universitari ho ricevuto un'offerta per lavorare in Francia, e in mezza giornata abbiamo deciso di provare a vedere cosa voleva dire vivere all'estero. Mai avremmo pensato che questa si sarebbe poi trasformata in una situazione definitiva. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;E oggi?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Oggi confermiamo quella scelta ogni giorno, per diversi motivi: vivere all'estero ci mette in una posizione doppiamente particolare, in Francia siamo “gli italiani”, in Italia siamo “i francesi”... può sembrare infantile ma è bello sentirsi sempre “speciali”; vivere entrambe le culture ti permette di giudicare gli aspetti dell'una e dell'altra molto più obbiettivamente e con maggior cognizione di causa; ultimamente l'Italia sta attraversando un periodo poco felice e le differenze con la Francia si acutizzano di giorno in giorno sia sulla qualità della vita che su quella delle infrastrutture. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sotto il profilo lavorativo...&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Il paragone con il nostro Paese non può essere nemmeno fatto: nella mia professione l'Italia offre pochissime possibilità di crescita e di gratificazione. Ho anche la fortuna di lavorare in un gruppo multi culturale che mi permette, ogni giorno, di imparare cose nuove sia dal punto di vista professionale che umano. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Parliamo di "integrazione". Per te cosa vuol dire?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Non credo di riuscire a dare una definizione vera e propria. Potrei usare la tecnica del flusso di pensiero per cercare di fartelo capire: studio, fatica, adattamento, scoperta, soddisfazione, diversità... mi fermo qui perché rischierei di sfociare nell'incomprensibile.Cercando di riassumere, l'integrazione è ciò che rende uno straniero parte viva di una società: è un processo lungo e laborioso - a mio avviso infinito - che ti riporta bambino, costretto a reimparare come camminare, come parlare, come comportarti. Nel mio caso “integrazione” vuole principalmente dire imparare una lingua nuova, imparare nuove tradizioni, nuove leggi e nuove istituzioni: una scoperta continua che ti permette e costringe ogni giorno ad imparare qualcosa di nuovo. Ma in fin dei conti la base culturale dei miei due mondi non è poi tanto diversa. Non tutto, comunque, è sempre stimolante e positivo: in tanti momenti “integrazione” vuol dire sentirsi straniero a casa tua, sentirsi “diverso” in senso brutto, quasi discriminato. Ma ritengo obbligo per ogni emigrante quello di fare il massimo sforzo possibile per raggiungere un buon livello di integrazione, come è obbligo civile e morale di ogni abitante di una comunità aiutare uno straniero in questo suo percorso, come un maestro aiuta un alunno in difficoltà.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Come italiano che vive all'estero, quali sono le tue considerazioni sul dibattito politico e culturale che in Italia è sorto attorno alle problematiche dei clandestini?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Credo siano tanto squallide quanto inevitabili. L'Italia sta vivendo negli ultimi anni quello che la Francia ha vissuto intorno agli anni Cinquanta del secolo scorso. E a mio avviso né la classe politica né la popolazione sono preparati, proprio come la Francia non lo era a suo tempo. Essere un emigrante permette anche qui di avere una visione preferenziale sul fenomeno, capendo sia le ragioni di una parte che dell'altra. E' importante accogliere chi viene a portare ricchezza al nostro Paese - sia come forza lavoro che come cultura -, ma allo stesso tempo si deve garantire, e pretendere, l'integrazione, specialmente per quello che riguarda il rispetto della legge e dei costumi. Da quello che posso vedere ogni volta che rientro in Italia, il nostro Paese è ormai de facto una società multi etnica; questo aspetto lo vedo come un valore, un potenziale, e non come una minaccia, purché lo Stato - inteso come istituzioni e popolo - riesca a fornire le basi per trasformare questo valore da potenziale in attuale.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Vivendo in Francia c'è un valore o una caratteristica del tuo essere italiano che hai "riscoperto"?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Tantissime. Non ho mai sentito dentro di me tanto forte l'orgoglio della mia nazionalità quanto adesso. La cultura, il cibo, la capacità di adattamento e di trarre sempre il massimo da ogni situazione.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nella città dove risiedi hai modo di frequentare altri italiani?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Sì. Non so se si tratta di un caso e di un qualche legame misterioso, ma mi sono ritrovato a stringere amicizia con molti italiani residenti nella mia stessa zona. Probabilmente perché questa condizione di emigranti ci accomuna, o forse perché sono le tradizioni e i costumi che ci rendono più facile il dialogo, ma non in maniera ghettizzante: mi ritrovo spesso a condividere cene con tavolate di amici in cui si parlano 3-4 lingue diverse, e si cambia lingua in base alla persona con cui si interagisce.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Il tuo scrittore italiano preferito?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;E' una domanda estremamente difficile, e sono sicuro che una volta data la risposta me ne pentirò infinite volte volendola sostituire con altrettanti nomi diversi. Ma l'impulso mi porta a dire Luigi Pirandello: mi ritrovo in perfetto accordo con la sua visione dell'uomo e della società; credo che pochi siano riusciti a descrivere così lucidamente i processi che regolano il modo che abbiamo di interagire tra uomini. Voglio però affiancare un altro nome, anche se in molti storceranno il naso, quello di Fabrizio De André...&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Perché?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Anche se i suoi testi erano destinati ad essere musicati, lo considero uno dei poeti migliori del secolo scorso. [&lt;em&gt;a cura di Carlo Silvano&lt;/em&gt;]&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;____________________ &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;L'ing. Andrea Di Muzio cura il seguente sito internet:&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;a href="http://www.ilnissardo.com/"&gt;http://www.ilnissardo.com/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-3843238561631568100?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/3843238561631568100/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=3843238561631568100' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/3843238561631568100'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/3843238561631568100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2009/05/vivere-in-francia-per-riscoprirsi.html' title='Vivere in Francia per riscoprirsi italiano'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-6339771118941696520</id><published>2009-04-29T10:10:00.010+02:00</published><updated>2009-05-03T11:00:04.122+02:00</updated><title type='text'>Incontro a Villorba</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;Martedì 28 aprile, alle ore 15.00, &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;presso i locali della Biblioteca comunale di Villorba, &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;si è svolta la presentazione del volume:&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;"UNA MEMORIA PER GLI EMIGRANTI"&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-92649ab07503667d" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v18.nonxt8.googlevideo.com/videoplayback?id%3D92649ab07503667d%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330410025%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D733C95670525416FE54E42E5124D7FA6CCA8247B.53DBA00DEC6AC4F6E0647A2FC69F63A39A68CEAF%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D92649ab07503667d%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DRe_mzraUI_UR09RaYqVMw47mBeE&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v18.nonxt8.googlevideo.com/videoplayback?id%3D92649ab07503667d%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330410025%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D733C95670525416FE54E42E5124D7FA6CCA8247B.53DBA00DEC6AC4F6E0647A2FC69F63A39A68CEAF%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D92649ab07503667d%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DRe_mzraUI_UR09RaYqVMw47mBeE&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;La manifestazione è stata promossa dall'Associazione Trevisani nel Mondo &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;(sezione di Villorba) e dall'Associazione Auser (sezione di Villorba).&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;Dopo il saluto di Matilde Castelnuovo (presidente Auser - Villorba) &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;e di Giovanni Borsato (presidente Trevisani nel Mondo - Villorba) &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;sono intervenuti il curatore del volume, Carlo Silvano, &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;e don Canuto Toso (fondatore dei Trevisani nel Mondo).&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5330024936951552594" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/SfgNcML4mlI/AAAAAAAAAIA/ewkVLjUSE4Y/s400/villorbafoto3.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;Tra il pubblico era presente il giornalista Antonio Figo (La Tribuna, di Treviso) &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;e un giornalista dell'emittente televisiva EDEN TV.&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://espresso.repubblica.it/dettaglio-local//2080595"&gt;http://espresso.repubblica.it/dettaglio-local//2080595&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-6339771118941696520?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/6339771118941696520/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=6339771118941696520' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/6339771118941696520'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/6339771118941696520'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2009/04/incontro-villorba.html' title='Incontro a Villorba'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/SfgNcML4mlI/AAAAAAAAAIA/ewkVLjUSE4Y/s72-c/villorbafoto3.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-3071239870927694895</id><published>2009-04-16T21:53:00.004+02:00</published><updated>2009-04-20T11:29:53.167+02:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;L'Associazione Trevisani nel Mondo &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;(sezione di Villorba) &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;e &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;l'Associazione Auser &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;(sezione di Villorba)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;hanno promosso un incontro culturale&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;per &lt;strong&gt;Martedì 28 aprile 2009&lt;br /&gt;alle ore 15.00&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;presso la sede della Biblioteca comunale&lt;br /&gt;di Villorba in via Centa 90&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;Canuto TOSO&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;presenterà il libro&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;“Una memoria per gli emigranti”&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;(&lt;em&gt;volume della collana editoriale “Questioni di identità”&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;per raccontare la storia&lt;br /&gt;della fondazione e della crescita&lt;br /&gt;dell'Associazione trevisani nel Mondo&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;Interverranno:&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Matilde Castelnuovo&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;presidente Auser - Villorba&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Giovanni Borsato&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;presidente Trevisani nel Mondo - Villorba&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Carlo Silvano&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;curatore della collana editoriale&lt;br /&gt;“Questioni di identità” della Ogm editore&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-3071239870927694895?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/3071239870927694895/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=3071239870927694895' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/3071239870927694895'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/3071239870927694895'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2009/04/lassociazione-trevisani-nel-mondo.html' title=''/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-3873912075125068315</id><published>2009-04-11T14:27:00.005+02:00</published><updated>2009-04-11T14:34:57.721+02:00</updated><title type='text'>Don Guido Santalucia presenta "Memoria di realtà intraviste"</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Lo scorso 2 aprile a Camposampiero, in provincia di Padova, don Guido Santalucia ha presentato il volume "Memoria di realtà intraviste" (Ogm editore 2008). Propongo, qui di seguit, un breve resoconto firmato da Marisa Restello.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Se già il titolo propone una dinamica tra ciò che già è stato e ciò che all’orizzonte appena si intravede, don Guido Santalucia, un giovane prete quasi novantenne, nel parlare del libro ne aggiunge un’altra: tra la generazione prima del Concilio e quella dopo.&lt;br /&gt;Il preside Armando Fiscon aveva ricordato all’inizio che la collana “&lt;em&gt;Questioni di identità&lt;/em&gt;” cui il libro appartiene, si propone di indagare la realtà dei nostri giorni facendola emergere dalla voce dei protagonisti nella ricchezza delle sue variabili, grazie al metodo elaborato dal suo curatore Carlo Silvano.&lt;br /&gt;Un forte interesse ha destato don Santalucia incastonando le cinque interviste che compongono il libro, nella storia che la società e la Chiesa hanno vissuto nel periodo del Concilio e della sua iniziale e malsicura realizzazione (periodo in cui tuttora ci troviamo). &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5323410090532539010" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/SeCNRc_sCoI/AAAAAAAAAGc/UdFLrGzYfAM/s400/Armando+Fiscon+e+Guido+Santalucia.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;La profondità dei cambiamenti portati premeva sulla staticità ecclesiale e civile, le istituzioni ponevano resistenza causando vigorosi dibattiti e anche dolorose tensioni. Nel modo di intendere l’educazione, per esempio, nel determinare il posto che la responsabilità e la fiducia hanno nella formazione delle giovani generazioni, giovani preti compresi. Ebbene, nella comprensione di Mons. Santalucia, il dialogo che si sviluppa tra le personali esperienze di questi preti di generazione diversa, è un ulteriore approfondimento della storia umana, sociale e religiosa del periodo.&lt;br /&gt;Ho letto recentemente un interessante studio su come la lettura cambia sia il lettore che il testo letto. Questa reciproca maturazione è risultata molto vera nella presentazione del piccolo libro in oggetto, anche perché lo abbiamo ri-accolto quasi rinnovato e integrato dalla passione evangelica ed esperienziale del relatore. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5323410669266701138" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/SeCNzI8qi1I/AAAAAAAAAGs/dIevL6X4Q2g/s400/presentazione+libro+Camposampiero+2+aprile+2009.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Dal Concilio Vaticano II nasce un desiderio di essere preti in modo nuovo, si colgono esigenze e attese inespresse prima. C’erano nella zona di Castelfranco Veneto (Tv), come in tutta la provincia del resto, forti situazioni di ingiustizia che venivano dolorosamente ma rassegnatamente accettate nella società sia agricola che industriale. Il nuovo fermento e la nuova consapevolezza rimette in questione questa passività, il contatto con il Vangelo risveglia un più intenso desiderio di giustizia. Questo porta tensioni e conflitti, ma fa camminare e la Chiesa (almeno una grande parte di essa) non si tira indietro né si pone al di sopra, ma si domanda da quale parte starebbe Gesù e si mette decisamente da quella parte, costasse anche la rottura di antiche alleanze. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5323410407121406562" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/SeCNj4YWymI/AAAAAAAAAGk/fjTJ3Xo-JYw/s400/Camposampiero+2+aprile+2009.JPG" border="0" /&gt; &lt;p align="justify"&gt;Il dibattito seguito alla presentazione ha ulteriormente approfondito questo tema. Molti degli obiettivi del Concilio sono ancora un sogno, ma noi non siamo disposti a lasciar perdere i nostri sogni, assicurava qualcuno. D’altra parte, diceva un altro, si intuisce nelle interviste una venatura di sofferenza per la difficoltà con cui le nuove esperienze sono accolte dalle istituzioni, e tuttavia proprio questa consapevolezza nella perseveranza del cammino manifesta il germe della profezia. Di qualcosa che attira da lontano ma conserva la sua parte di mistero e di difficoltà e si chiarifica, forse, nella misura che si procede e che si cammina insieme.&lt;br /&gt;Non c’erano quasi giovani presenti all’incontro, ma le attese, le speranze,le energie emerse, quelle sì che erano colme di fresco entusiasmo e sincerità di dedizione perché un mondo più buono e giusto sia possibile!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;[&lt;em&gt;Marisa Restello&lt;/em&gt;]&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-3873912075125068315?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/3873912075125068315/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=3873912075125068315' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/3873912075125068315'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/3873912075125068315'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2009/04/don-guido-santalucia-presenta-memoria.html' title='Don Guido Santalucia presenta &quot;Memoria di realtà intraviste&quot;'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/SeCNRc_sCoI/AAAAAAAAAGc/UdFLrGzYfAM/s72-c/Armando+Fiscon+e+Guido+Santalucia.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-6964644901991103044</id><published>2009-02-05T23:06:00.001+01:00</published><updated>2009-02-05T23:09:29.776+01:00</updated><title type='text'>Preti a confronto</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Giovedì 2 aprile 2009 - alle ore 18.00&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;presso la sala parrocchiale&lt;br /&gt;della chiesa&lt;br /&gt;di San Marco Evangelista&lt;br /&gt;in Riviera San Marco 22&lt;br /&gt;a &lt;strong&gt;Camposampiero&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;si svolgerà la presentazione del volume&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;strong&gt;MEMORIA DI REALTA' INTRAVISTE&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;in dialogo con don Claudio Miglioranza,&lt;br /&gt;don Giuliano Vallotto, don Silvio Favrin,&lt;br /&gt;don Umberto Miglioranza e don Fernando Pavanello&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;a cura di don Olivo Bolzon e Marisa Restello&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;introdurrà&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;prof. Armando Fiscon&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(&lt;em&gt;editore&lt;/em&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;presenterà&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;don Guido Santalucia&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(&lt;em&gt;presbitero della diocesi di Treviso&lt;/em&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;saranno presenti don Olivo Bolzon e Marisa Restello&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;...è un libro che contiene le interviste a cinque sacerdoti&lt;br /&gt;che operano in comunione con la Chiesa in una situazione che&lt;br /&gt;possiamo definire “laica”. Laica non nel senso anticlericale o&lt;br /&gt;politico della parola, ma nel senso sociologico di una vita immersa&lt;br /&gt;nel quotidiano, una vita che ha sposato il popolo con particolare&lt;br /&gt;attenzione ai più deboli.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-6964644901991103044?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/6964644901991103044/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=6964644901991103044' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/6964644901991103044'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/6964644901991103044'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2009/02/preti-confronto.html' title='Preti a confronto'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-5025857302240928620</id><published>2009-01-30T21:09:00.004+01:00</published><updated>2009-04-24T13:37:23.004+02:00</updated><title type='text'>Nel giorno della memoria</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;LA TRAGEDIA &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;DEGLI ISTRIANI E DEI DALMATI&lt;br /&gt;RACCONTATA DA CHI L’HA VISSUTA&lt;br /&gt;SULLA PROPRIA PELLE&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;La prima volta che ho letto qualcosa sull’Istria fu quando, da adolescente, ebbi tra le mani “La quinta stagione” di Fulvio Tomizza: un libro che mi ha dato molto e che, purtroppo, non è stato più ristampato ma - ne sono convinto - andrebbe proposto come lettura soprattutto ai ragazzi dei primi anni delle medie superiori. In seguito, per una tesina da elaborare in quinta superiore, conobbi un gruppo di esuli istriani e dalmati che oltre a darmi una copia del Trattato di Osimo, mi parlarono ampiamente delle loro condizioni di uomini e donne brutalmente cacciati dalla propria regione e del loro esodo. &lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5328220094837676962" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/SfGj8jXl26I/AAAAAAAAAH4/_VPOlgvo-Hc/s400/00000043.JPG" border="0" /&gt; &lt;div align="justify"&gt;Nel 2000 fu pubblicato il libro “L’esodo - La tragedia negata degli italiani d’Istria, Dalmazia e Venezia Giulia”, di Arrigo Petacco, il quale ripropone il dramma e la morte di migliaia di italiani vittime della “pulizia etnica” voluta dall’allora regime comunista jugoslavo. I nostri connazionali uccisi dai miliziani di Tito e gettati nelle foibe (1945-1946) sono ancora oggi sepolti nei libri di storia perché bollati come “fascisti” quando, in realtà, la loro unica colpa consisteva nel trovarsi in una terra di confine. Ciò che Petacco ha raccontato nel suo libro è il risultato di una lunga ricerca condotta negli archivi, e della lettura della fitta memorialistica e pubblicistica che narra le vicende giuliane. Vicende e drammi, però, che sono rimasti circoscritti per lo più nell’ambiente degli esuli istriani, giuliani e dalmati: larga parte della società italiana tende ad ignorarli anche per l’oscurantismo esercitato, fino a pochi anni fa, dai dirigenti di quello che fu il Partito Comunista Italiano. C’è dunque un capitolo della nostra storia nazionale da riscrivere, anche per far luce su altre morti come, ad esempio, i partigiani uccisi nella strage di Porzus avvenuta il 7 febbraio del 1945 quando un gruppo di comunisti italiani ammazzò altri partigiani, loro connazionali, perché “bianchi” e colpevoli di voler difendere l’integrità territoriale del loro Paese dalle mire espansionistiche di Tito. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Gli italiani che furono costretti a lasciare la propria terra di origine, nonché ciò che possedevano in termini di case e poderi, furono circa trecentomila, mentre circa un migliaio furono le persone, tra cui donne e bambini, quelle infoibate. Ma che cos’è una “foiba”? Regina Cimmino, che ha sperimentato sulla propria pelle cosa significhi essere un’esule istriana, ha scritto: &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;«&lt;em&gt;Sono aperture naturali nell’aspro Carso, coperte da poca vegetazione, sono vere trappole con l’apertura ad imbuto rovesciato, profonde e spesso, in quest’Istria così avara d’acqua, sul fondo scorre un fiume&lt;/em&gt;».&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;La Cimmino continua:&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;«&lt;em&gt;Quanti furono gettati dentro? Donne, bambini, amici, nemici, civili, militari non serviva una colorazione politica, soprattutto bastava essere italiani. Non era solo un salto nel vuoto, dopo aver subito le peggiori torture, venivano legati l’uno all’altro con il fil di ferro spinato, sparavano al primo che con il suo peso avrebbe trascinato ancora vivi i compagni in quella che sarebbe stata la loro tomba, su cui nessuno avrebbe mai pianto. Morire per le fratture, le ferite, dissanguati, per fame: meglio morire subito. Eppure uno riuscì a salvarsi, ai polsi due braccialetti di sangue, cosa nel cuore e nella mente?&lt;/em&gt;».&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Riflettendo proprio su questi ultimi passi tratti dal libro della signora Regina Cimmino, ho strutturato l’intervista che segue. [...]&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;__________________ &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Tratto dal volume "&lt;em&gt;Una memoria per gli emigranti&lt;/em&gt;", a cura di &lt;strong&gt;Carlo Silvano&lt;/strong&gt;, Ogm editore 2007, pp. 96, euro 10. A Treviso la distribuzione del volume è seguita dalla TREDIECI Distribuzione, via Fratelli Rosselli 19/5 - 31050 Villorba (Treviso) tel. 0422 440031, fax 0422 963835.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-5025857302240928620?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/5025857302240928620/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=5025857302240928620' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/5025857302240928620'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/5025857302240928620'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2009/01/nel-giorno-della-memoria.html' title='Nel giorno della memoria'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/SfGj8jXl26I/AAAAAAAAAH4/_VPOlgvo-Hc/s72-c/00000043.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-529752444579732722</id><published>2009-01-10T18:23:00.008+01:00</published><updated>2010-03-01T21:57:47.199+01:00</updated><title type='text'>Una memoria per gli emigranti</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Qui di seguito "incollo" l'introduzione al primo volume della collana "Questioni di identità".&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;INTRODUZIONE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;di Carlo Silvano&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I fenomeni migratori sono sempre stati al centro dell’attenzione e della riflessione degli studiosi per le loro molteplici sfaccettature, riguardando i rapporti sociali, l’economia e i cambiamenti geografici. A soffrirne le conseguenze negative sono soprattutto le comunità rurali e di montagna, che vengono profondamente segnate anche nell’identità e nella memoria collettiva. Da una parte, infatti, le migrazioni generano un ulteriore impoverimento delle aree di partenza, che si vedono privare di potenziale forza lavoro soprattutto di età compresa tra i 20 e i 35 anni, dall’altra, tuttavia, esse portano nuova linfa a comunità che, pur avendo una certa prosperità economica, abbisognano di nuove risorse umane.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anche se l’idea che comunemente si ha dell’emigrante è quella di una persona sola, che possiede solo una “valigia di cartone” e non può offrire che la forza delle proprie braccia, non va sottovalutata la grande potenzialità di valori e stili di vita di cui è portatrice, che possono arricchire la società disposta ad accoglierla, a condizione, però, che l’emigrante stesso abbia una conoscenza della propria identità e memoria della propria storia personale e della comunità di origine. È quello che emerge dalle interviste inserite in questo volume, che si propone di offrire una “memoria” agli emigranti di due comunità, prese a simbolo dell’area geografica italiana. Se è vero, infatti, che tutta la Penisola italiana ha conosciuto il fenomeno dell’emigrazione, si è qui voluto tuttavia sottolineare quello che ha riguardato la comunità trevigiana e quella di Santa Ninfa in Sicilia, attraverso due interviste, rilasciate da don Canuto Toso, sacerdote della diocesi di Treviso, e da mons. Antonio Riboldi. Il primo, che si occupa degli emigranti trevigiani sin dagli anni Sessanta, fa riflettere sul significato della parola “integrazione”, che non significa né “assimilazione”, né “omologazione”, ma, avendo come coordinate la conservazione della propria identità e l’apertura alle novità derivanti da stili di vita diversi dal proprio, si traduce nella volontà di inserirsi nel tessuto della società disposta ad accogliere nuove persone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La vera “integrazione” è dunque quella di soggetti che, consapevoli della propria identità culturale e religiosa, si sforzano di assimilare tutta la normativa della convivenza civile e politica del Paese ospitante senza, però, divenire come gli “altri”. In questo contesto il concetto di “identità” assume nuovi significati, risiedendo in quei fondamenti antropologici ed etici tipici di ogni singola area del nostro pianeta; un’identità forte non si dissolve nel processo di integrazione che il singolo individuo deve affrontare quando si inserisce in un tessuto sociale diverso dal proprio, anzi si rafforza, pur adottandone le regole di convivenza civile. In questa prospettiva, allora, l’“identità” non è un qualcosa di statico, ancorato a schemi mentali anacronistici, ma è invece un processo di maturazione che si evolve nel tempo e che, alla luce del proprio filone culturale, linguistico e religioso, si alimenta attingendo alle novità che la società accogliente offre, così che anche la “memoria” non sia semplice nostalgia per i tempi e i luoghi passati, ma piuttosto un rendere presente ciò che è sia il singolo individuo che la propria comunità di origine. Dall’intervista a don Canuto Toso emerge anche come, se per tanti trevigiani sparsi per il mondo è stato possibile conservare determinati valori, lo si deve soprattutto al senso della famiglia che essi hanno conservato, e qui mi torna alla mente “Lungo la strada”, un libro di Anna Gnesa, scrittrice del secolo scorso originaria di Brione Verzasca (Canton Ticino), la quale, riferendosi alle famiglie della propria valle, così scriveva:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«&lt;em&gt;A quei tempi molti morivano infanti. I registri parrocchiali sono pieni di decessi di bambini. Anche spose giovinette morivano dissanguate sul saccone di foglie, nel faticoso metterli al mondo. Talora la morte nella stanza fredda aspettava, come la volpe aspetta che la pecora abbia figliato per portarsi via l’agnello. Ma robuste famiglie di dieci, dodici e più figli, con la madre per nulla disfatta dalle ripetute maternità, non erano rare, e formavano la forza dei villaggi se la povertà non le disperdeva nell’emigrazione&lt;/em&gt;» (1).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sono righe che ricordano le analisi sociologiche dello studioso Ulderico Bernardi, profondo conoscitore della società trevigiana, oppure i libri dello scrittore Gian Domenico Mazzocato, che nella propria terra, la provincia di Treviso, ha ambientato i romanzi che lo hanno consacrato come il difensore dei veneti vinti, di quei veneti che hanno conosciuto la pellagra e il colera, la miseria economica e l’analfabetismo. Sono righe, però, che ben si addicono anche ad una comunità – come appunto quella veneta – che non si è mai scoraggiata dinanzi alle avversità della vita e che dalla famiglia ha attinto le energie per lottare affinché si potesse costruire un futuro migliore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed è proprio per la famiglia che gli emigranti italiani, dalle Alpi alla Sicilia, erano disposti a tutto. Ecco, ad esempio, cosa nel suo diario don Olivo Bolzon, con una lunga esperienza di prete operaio nei Paesi di emigrazione, scrive:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«[un] &lt;em&gt;siciliano mi diceva che come tanti altri egli vede la sua famiglia un mese all’anno, fa un figlio e poi torna a lavorare. Questa non è certo la famiglia cristiana e tuttavia la sua intera esistenza è per la famiglia: lavorerà fino al 1975, anno della pensione; andrà avanti sempre così, poi tornerà. Se questa è vita umana! Lo fa senza rimpianti perché non vede niente di meglio, senza coscienza, perché è fatalisticamente rassegnato&lt;/em&gt;» (2).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con mons. Riboldi, poi, che ha svolto il proprio ministero di parroco a Santa Ninfa, per circa diciotto anni, abbiamo potuto conoscere la realtà degli emigranti di questo paese siciliano, che abbandonavano la propria terra per la Svizzera e la Germania, oppure per recarsi oltreoceano, nel Nord America e nel Venezuela. Quando mons. Riboldi ricorda che di fronte a certe ingiustificate discriminazioni subite dai nostri emigranti veniva tutto, da essi, accettato, perché non veniva “subìto come offesa” e perché gli emigranti conservavano il ricordo che il loro paese, la loro chiesa e la loro gente era altrove, e là, essi, spiritualmente vivevano, viene da pensare ad un passo del libro della Gnesa, dove la scrittrice, pur riferendosi ad altre situazioni come alle bellezze naturali e alle povertà economiche della propria valle di origine, sembra mettere sulle labbra e nell’animo di questi emigranti, le frasi che seguono:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«&lt;em&gt;Non credo di essermi molto incantata davanti alle vetrine dei gioiellieri della Bahnhofstrasse. Diamanti: sì, sono belli. Ma io, al mio paese, ho qualcosa di più bello. Fra i crini dei tondi ciuffi di festuca ovina, le gocciole di rugiada sono gocciole di vibrante splendore, innamorate del sole, offerte al sole. Smeraldi: sì, sono belli. Ma al mio paese, tra rocce di granito c’è un’acqua viva, verde glauca turchese, piena di fremiti e di ombre e di luce, e disseta&lt;/em&gt;» (3).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nelle due interviste successive (a Cesare Santi e a Regina Cimmino) si fa invece memoria, anche se a grandi linee, di due comunità che, pur facendo parte dell’area geografica italiana, sono poste sul confine politico tra l’Italia e la Svizzera e tra l’Italia e la ex Jugoslavia: si tratta del Moesano, che comprende la Val Mesolcina e la Val Calanca nel Grigioni italiano, e della comunità italiana in Istria, da dove, alla fine dell’ultima Guerra mondiale, di fronte al massacro etnico perpetrato dai miliziani di Tito, molti italiani furono costretti a fuggire. Non fu dunque un fenomeno migratorio dettato da meri motivi economici, ma un esodo forzato che ha prodotto la frammentazione di una comunità ricca di valori e che oggi, sparsa in varie regioni d’Italia, fatica a mantenere una propria identità.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“A circa sessant'anni dai tragici eventi dell'esodo istriano e dalmata, si deve ritenere – afferma con amarezza la signora Regina Cimmino – che la società italiana non è ancora consapevole di quanto è accaduto realmente. Ciò che si sa lo si deve a quanti avevano parenti, e al riguardo si pensi ai matrimoni fra istriani e persone del Sud o di altre regioni, oppure ai “villaggi giuliani”, costruiti rigorosamente in periferia in quarantasette città italiane per motivi di lavoro. Lo scrittore Arpino, ad esempio, è nato a Pola, perché il padre era un militare; Tito Stagno era a Pola, Raimondo Vianello anche, e tanti altri ma, a quanto sembra, nessuno ne ha mai parlato. Solo recentemente il cantante Gino Paoli ha reso noto che la famiglia della madre è stata sterminata nelle foibe”. Che la società italiana non sia consapevole di quanto successo è, dunque, purtroppo vero, ma è anche vero che da un po’ di anni se ne parla di più, e non solo in famiglia: dopo il crollo dei regimi comunisti, con il conseguente alleggerimento del peso ideologico che da sempre grava sull'Esodo, fino ad arrivare all'istituzione del “Giorno del Ricordo”, si è smesso di considerarlo come una vicenda regionale e non nazionale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nell’interessante saggio che la giovane antropologa Michela Nussio ha dedicato alla Val Poschiavo, una piccola valle stretta tra l’Italia e la Svizzera, tra il mondo latino e quello germanico, emerge poi quanto l’identità di una comunità, come appunto quella della Val Poschiavo, venga sentita e valorizzata “in quanto collegata a una determinata cultura, ritenuta diversa da quelle con cui confina. In realtà essa è impregnata di elementi esterni e non può essere definita pura”. La realtà elvetica mi sembra dimostrare come anche comunità profondamente diverse tra loro sotto il profilo linguistico e culturale, siano però in grado - se consapevoli della propria identità e memori del proprio passato - di dar vita ad un’entità statale capace di garantire la pacifica convivenza tra i propri cittadini.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il volume si chiude con un saggio di Domenico Airoma che esamina alcuni aspetti dell’immigrazione islamica: tutte le realtà, come le società Occidentali, dove è in atto una qualsiasi forma di “mescolanza”, sono infatti chiamate a confrontarsi con un’alta percentuale di immigrati provenienti da Paesi in cui si vivono valori a volte profondamente in contrasto con quelli del Vecchio continente. Come sostiene il magistrato Airoma al riguardo, le Istituzioni statali devono sempre essere in grado di bilanciare le esigenze di integrazione degli immigrati e la necessità di salvaguardare le peculiarità identitarie del Paese ospitante. Scrive Airoma: “Non assistiamo, per così dire, a conflitti che attengono all’assetto dei diritti delle persone, bensì alle stesse condizioni istituzionali, ai fondamenti del consorzio sociale e politico. E ciò perché gli immigrati, soprattutto di fede islamica, hanno portato e portano con sé una visione del mondo che, sulla scorta anche della diffusione delle scuole coraniche fondamentaliste, è in radicale contrasto con quella Occidentale…”. Queste parole di Airoma possono sembrare “forti”: quando si parla di immigrati si corre il pericolo, in un Paese come il nostro che ha avuto una lunga e dolorosa storia di emigrazione, di usare pesi e misure differenti. Si rischia, soprattutto, di valorizzare i nostri emigranti all’estero al di là di ogni oggettiva valutazione, e di criminalizzare anche interi gruppi etnici stabilitisi tra noi a causa di efferati delitti compiuti da singoli individui. In realtà, le preoccupazioni espresse da Airoma nascono dalla necessità di tutelare i cittadini davanti alla Legge che è uguale per tutti, affinché non accada più ciò che si è verificato in Germania, dove un magistrato donna, facendo esplicito riferimento al contesto identitario-religioso di due coniugi musulmani, ha rigettato la richiesta di divorzio da parte della moglie che subiva i maltrattamenti del marito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agli emigranti, dunque, non si chiede né di rinunciare alla propria religione né alle proprie usanze e costumi come, ad esempio, in tema di alimentazione e abbigliamento, ma per una pacifica convivenza è necessario che quanti lasciano la propria terra per stabilirsi in un’altra siano poi disposti ad osservarne le leggi e le norme.&lt;br /&gt;____________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 A. GNESA, “Lungo la strada”, Dadò editore, Locarno 2002, p. 71.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 Il diario di don Olivo Bolzon sarà presto pubblicato in questa collana editoriale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 A. GNESA, op. cit., p. 91.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-529752444579732722?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/529752444579732722/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=529752444579732722' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/529752444579732722'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/529752444579732722'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2009/01/una-memoria-per-gli-emigranti.html' title='Una memoria per gli emigranti'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-4412367332462904687</id><published>2008-12-07T10:49:00.004+01:00</published><updated>2008-12-07T10:59:49.989+01:00</updated><title type='text'>Treviso: preti di frontiera visti da un massone</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;L'intervista a don Claudio Miglioranza inserita nel volume &lt;em&gt;"Memoria di realtà intraviste"&lt;/em&gt;, mi ha offerto lo spunto per rivolgere due domande ad un noto professionista trevigiano, iscritto alla loggia "Primavera" di Treviso.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nella diocesi di Treviso ci sono presbiteri impegnati in situazioni di frontiera, con un passato da preti-operai, che fanno fatica a confrontarsi con una Chiesa piramidale, con la gerarchia ecclesiastica... &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Gli uomini tutti d’un pezzo, quelli puri, non inclini alla mediazione, hanno sempre esercitato grande fascino ed attrazione su tanta gente, me compreso. Non vi è dubbio che costoro hanno delle credenziali enormi: la capacità di mettersi in gioco ed in discussione, il coraggio e la forza di assumere decisioni forti e coerenti con l’insegnamento del Vangelo. Il ruolo che questi uomini, da sempre, hanno esercitato nella Chiesa, è stato fondamentale. Accade, in qualsiasi contesto, che chi governa tende a distaccarsi dalla realtà e questi uomini, nella loro solitudine e con le loro testimonianze hanno la capacità di risvegliare le coscienze sopite. Dobbiamo però tenere realisticamente in considerazione che un’insieme di persone, che costituiscono le istituzioni civili, la Chiesa cattolica ecc., hanno la capacità di operare, di incidere e di durare nel tempo, se sanno darsi un’organizzazione, anche di stampo burocratico. Un club, un’azienda, un sindacato, un partito politico, qualsiasi altra forma associativa sono inevitabilmente entità dotate di una struttura piramidale e di un’organizzazione. La capacità della Chiesa di perpetuarsi nei millenni è emblematica ed è stata resa possibile tanto dall’impegno profuso da chi, anche con il sacrificio della propria vita, ha testimoniato con coerenza la Parola di Gesù Cristo, quanto dalla struttura organizzativa della stessa, spesso percepita come un peso, ma in effetti essenziale alla sua sopravvivenza. Le mie conclusioni sono le seguenti: perché un’entità secolare come la Chiesa cattolica continui ad esistere, al fine di perseguire il proprio scopo, ha bisogno sia di uomini di punta, capaci di smuovere le coscienze di tutti, sia di un impianto organizzativo. Solo un rapporto di osmosi, di scambio tra queste due realtà, apparentemente dicotomiche, può determinare il giusto rapporto armonico. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Alla luce della sua esperienza in Massoneria, come considera il fatto che un prete, come don Claudio Miglioranza, viva in un vecchio casolare della campagna di Castelfranco Veneto, insieme a sette musulmani super osservanti, dove la convivenza si basa solo sul condividere le spese e sul vivere insieme?&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Premetto che l’agire del massone si ispira al trinomio Libertà, Uguaglianza e Fratellanza. Ad esempio, la pace di “Camp David” tra egiziani ed israeliani fu resa possibile e realizzata da tre fratelli liberi muratori: Jimmy Carter, presidente degli Stati Uniti, Anwar El Sadat, presidente dell’Egitto e Menachem Begin, presidente dello Stato d’Israele, i quali erano animati da questi princìpi. Sadat pagò poi con la vita questa sua scelta. Ciò premesso, che un prete cattolico condivida fraternamente momenti di vita con dei musulmani praticanti, costituisce per me un inno alla fratellanza a riprova che, senza rinnegare ciò che si è e si rappresenta, il dialogo e la convivenza sono possibili anche tra persone diverse sul piano etnico, culturale e religioso.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;[Tratto dal  volume &lt;em&gt;"Quale primavera per i figli della Vedova? Treviso vista e vissuta dai massoni di una loggia del Grande Oriente d'Italia"&lt;/em&gt;, Ogm editore, dicembre 2008, pp. 36-38].&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-4412367332462904687?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/4412367332462904687/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=4412367332462904687' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/4412367332462904687'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/4412367332462904687'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2008/12/treviso-preti-di-frontiera-visti-da-un.html' title='Treviso: preti di frontiera visti da un massone'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-5341843295506213823</id><published>2008-08-26T15:47:00.031+02:00</published><updated>2008-08-27T11:24:29.268+02:00</updated><title type='text'>Il dialogo silenzioso</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Ai lettori del blog propongo la testimonianza di &lt;strong&gt;don Claudio Miglioranza&lt;/strong&gt; inserita nel volume "Memoria di realtà intraviste", a cura di &lt;strong&gt;Olivo Bolzon &lt;/strong&gt;e&lt;strong&gt; Marisa Restello&lt;/strong&gt;, Ogm editore 2008, pp. 120, euro 10,00. Anche questo volume è inserito nella collana&lt;/em&gt; "Questioni di identità"&lt;em&gt; ed è &lt;strong&gt;distribuito dalla Tredieci&lt;/strong&gt; di Ponzano Veneto (tel. 0422 440031 - fax 0422 963835).&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;strong&gt;IL DIALOGO SILENZIOSO&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;a colloquio con DON CLAUDIO MIGLIORANZA&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;di Giulia Cananzi (1)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5238830963416825778" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/SLQRATTG_7I/AAAAAAAAADg/SRzFsyZFtDc/s400/00000024.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;[&lt;em&gt;don Claudio Miglioranza a San Vito d'Altivole, 26 agosto 2008&lt;/em&gt;]&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Dentro ma fuori. Con la parrocchia ma oltre la parrocchia; con la Chiesa ma ai suoi margini; con Dio ma attraverso gli uomini; tra la gente ma con gli ultimi; nella città ma alle periferie. Una vita non si può scandire in poche battute, eppure chi conosce don Claudio Miglioranza sa che questi sono i suoi orizzonti. È quasi naturale, quindi, aspettarsi di trovare la sua casa nel territorio di Castelfranco Veneto ma ai suoi confini, dispersa tra gli ultimi fazzoletti intatti della campagna veneta. «Ancora per poco – sottolinea Claudio, indicando con il dito una linea invisibile oltre il parabrezza dell’auto, lungo l’orizzonte di terra rossa – là costruiranno una tangenziale». Un appunto senza altro commento, che nasconde un po’ di nostalgia. Anche se lui non lo ammetterebbe mai. Non ama esporre i sentimenti, né parlare di sé quest’uomo dai capelli bianchi e dalla barba lunga, un po’ Beethoven, un po’ Isaia, un po’ orso e un po’ nonno, curioso, dolente, vitale. La vecchia casa si staglia nuda tra i quadrati degli appezzamenti. L’inverno ha piallato ogni coltura e la terra umida riposa. Poi, la strada asfaltata finisce, continua un viottolo ben assestato, l’ultimo tratto è il festival della buca: «La nostra strada non è sotto la cura del Comune – si scusa – e noi come manutentori non siamo un granché». L’altra sua cifra è l’ironia, la capacità di demistificare e di ridere persino di sé e delle proprie scelte. Tira il freno, siamo arrivati. Nello scendere i piedi lasciano orme nella fanghiglia compatta, interrotta da ciuffi d’erba verdastra. A sinistra il pollaio, di fronte la casa che al pianterreno custodisce un piccolo laboratorio di rilegatoria. «È il mio regno. Rilego e riparo libri. Sono l’ultimo prete che ancora lavora». Lo dice con un pizzico di orgoglio misto a nostalgia. Come fosse un patriarca al tramonto o l’ultimo dei mohicani. Se ne accorge e sorride. Sull’uscio una campanella come quelle che scandiscono i tempi nei monasteri e un crocifisso in ferro battuto, con le membra che affiorano tra gli sbalzi della materia. Campanella e crocifisso, cioè la comunità e la fede incarnata: i simboli non sono mai per caso. Nel piccolo soggiorno c’è una strana quiete: tre senegalesi salutano garbatamente e tornano a inabissarsi nel silenzio. Nel tinello un altro, a testa bassa, sgrana veloce&lt;br /&gt;un lungo rosario bianco, mentre il più loquace di tutti, Cheihk – si concederà un paio di brevi battute – sta cucinando per la ciurma. «Noi parliamo parliamo, loro zitti. Stanno insieme da anni eppure non sanno molte cose gli uni degli altri. Da loro ho imparato che non si comunica solo con le parole. Peccato cucinino così male. Hanno tutti mal di stomaco ma continuano a fare salse allucinanti». Lo fa per provocare, Cheihk sorride e continua flemmatico a bruciare le piume residue di una coscia di pollo sulla fiamma. «Vedi, non parlano. Tanto che sono arrivato a chieder loro se sono io che li ospito o se sono loro ad ospitare me». Cheihk esce dal silenzio e azzarda la battuta con il suo italiano un po’ nasale: «Lo sai. Siamo noi che ospitiamo te». Claudio ha scelto di vivere con sette senegalesi, lo fa da vent’anni. «Appartengono a una confraternita di musulmani molto osservanti, i Mourid, un altro mondo per me tutto da scoprire». Dal punto di vista antropologico è molto interessante ma la domanda di fondo resta: che ci fa un prete cattolico con sette musulmani superosservanti e silenziosissimi, in una casa di campagna isolata con un crocifisso di ferro sulla porta? Ci accomodiamo nella piccola rilegatoria per l’intervista. Claudio ha fatto un po’ di spazio sul grande tavolo da lavoro colmo di carte e di articoli di giornale. L’ordine non dev’essere il suo forte. Dietro di noi crepita la vecchia stufa, intorno odore di fumo e di ricordi. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5238830974801127122" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/SLQRA9tVptI/AAAAAAAAADo/M9LDl2M9Yqc/s400/00000026.JPG" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;[&lt;em&gt;don Claudio con don Silvio Favrin a San Vito d'Altivole, 26 agosto 2008&lt;/em&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;«Credo che la mia storia sia il paradigma di un’epoca. Ero in Seminario quando mi sono trovato a respirare l’aria del Concilio Vaticano II, la sua apertura al mondo ma anche le sue contraddizioni. A volte ero diviso tra l’obbedienza agli stimoli della Chiesa, audace in certi documenti, e la sua prudenza nell’applicazione. Ero entrato in Seminario nel 1954, sulla scia di altri compaesani. Se mi giro indietro mi faccio tenerezza da solo. Ero un tipo imbranato, senza infamia e senza lode. Non ho mai coltivato virtù eroiche ma neanche eccessiva trasgressività. Credo che la mediocrità mi abbia salvato dalla rigida disciplina del Seminario, dove si dava il voto anche sulla “diligenza” e sul “passeggio”. Al liceo non mi si chiarificava la vocazione. Mi spremevo nevroticamente il cervello e l’anima davanti al Santissimo: “Signore cosa vuoi da me?”. Ma niente. La risposta non mi è venuta da dentro, come io mi aspettavo, ma da fuori. Non è venuta per me ma per il mondo. È stata la mia rivoluzione copernicana. Uno shock, un’illuminazione. La Chiesa non era più solo Treviso ma era quella universale. Il grande Concilio mi ha investito come un fiume in piena. Non era più possibile amare Dio senza amare l’uomo». &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Ma se eri uno senza virtù eroiche, cosa ti è successo? &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;«Me lo domando anch’io. Tanto che non capisco la fuga nel puro spiritualismo e la mancanza di passione di molti giovani preti che per fortuna loro hanno scampato il voto sul passeggio. Di sicuro da lì è cominciato il mio travaglio. Lungo ma entusiasmante, doloroso, a volte, ma sempre accompagnato dalla gioia del donarsi». All’epoca l’episcopato italiano apriva l’esperienza dei Fidei Donum e il Seminario teologico per l’America Latina di Verona a cui Claudio ha chiesto di iscriversi, ormai senza più alcun dubbio sulla sua vocazione. Poi, nel ‘70 la partenza per l’Argentina. Era il primo reale incontro con il vasto mondo e con la povertà. &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Come è andata?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;«L’Argentina mi ha sconvolto la vita. Non era solo la povertà che ti provocava, era l’ingiustizia fatta sistema. Ho vissuto tutta la dittatura militare, fino a Videla. Ero andato a vivere in una villa miseria, una baraccopoli, dal nome ameno “Jardin”, cioè giardino. Non c’era solo povertà, c’era paura, incertezza, tensione. La guerriglia bruciava sotto la cenere, mentre le autorità vivevano con lo spettro del comunismo». Un’esperienza popolare fortissima che si era fusa con un’esperienza ecclesiale provocatoria, quella dei preti del Terzo mondo, all’indomani della Conferenza episcopale di Medellin (1968), nella quale la Chiesa aveva preso posizione a favore dei diseredati e delle loro lotte. «I preti del Terzo mondo lavoravano nelle villas miserias – continua Claudio –, alcuni sono scomparsi durante la dittatura: da loro ho imparato la passione e la fedeltà al popolo. Anche se oggi sorrido un po’ di questo concetto: che significa popolo? Lì però ho vissuto il loro travaglio interiore, le loro difficoltà con le gerarchie, il loro tentativo di costruire dal basso le fondamenta della Chiesa».&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;E tu che cosa hai scelto per te?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;«Dopo averci pensato su e frenato l’impulso tipico del missionario di fare la parte di quello che risolve, ho deciso due cose: non avrei fatto proprio nulla, sarei rimasto a guardare per capire, mi sarei inserito pian piano nelle loro vite e insieme avremmo costruito la Chiesa, che è fatta prima di uomini e donne e poi di mura. Così ho iniziato a frequentare la commissione di quartiere, l’associazione dei genitori della scuola elementare, le riunioni organizzate da un ambulatorio. La seconda cosa che ho deciso è che avrei lavorato, esattamente come i miei parrocchiani. Volevo mantenermi finché la gente stessa non sentisse l’esigenza di sostenere il mio servizio. Sognavo&lt;br /&gt;una Chiesa che si fissava dal basso. Così, ho preso carta e penna e ho scritto ai miei amici in Italia: “Non biasimatemi ma penso di rinunciare al vostro aiuto economico”. Lì però è finito l’aiuto e anche la corrispondenza».&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ma chi te l’ha fatto fare?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;«La mia scelta m’impegnava a vivere la normalità, ho cercato di rifiutare tutto ciò che poteva agevolarmi, che poteva mettere una distanza, quasi una forma di potere tra me e loro. Oggi anche questo mi suona presuntuoso perché scegliere la povertà non è mai come esserci nato.&lt;br /&gt;Ricordo un episodio: lavoravo con &lt;em&gt;pico y pala&lt;/em&gt; (con pala e piccone), come dicono là, per fare uno scolo, a un certo punto, l’altro operaio, un ragazzo argentino, mi ha detto: “è comodo fare il curita trabajador (il pretino lavoratore) quando puoi farne a meno”. È stato tremendo. Però, d’altra parte, mettersi a mangiare insieme a mezzogiorno sui rovinassi è una delle più grandi soddisfazioni della vita».&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La Chiesa locale ti appoggiava?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;«Diciamo che con il Vescovo avevo qualche divergenza di vedute. Ero pur sempre un prete che non sembrava un prete, che non aveva chiesa né aspirava a costruirne una di mattoni e che per giunta lavorava. E allora ho deciso di non avere un lavoro ufficiale e anche questa è stata una grazia. Perché ho cominciato a vivere davvero come gli abitanti del quartiere: lavoravo saltuariamente, facevo l’idraulico o installavo scarichi fognari con un amico paraguaiano, perseguitato per ragioni politiche».&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;E la gente?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;«Con il tempo mi hanno percepito come uno di loro. Anzi, nei momenti più bui, io mi sentivo al sicuro solo all’interno della villa miseria, dove altri non si sarebbero neppure sognati di mettere piede. Un passaporto che mi ero guadagnato sul campo». &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5239123635735622914" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/SLUbMEpf9QI/AAAAAAAAADw/_16qkG9uut8/s400/Marisa+Restello.JPG" border="0" /&gt;[&lt;em&gt;Marisa Restello, curatrice - con don Olivo Bolzon - del volume "Memoria di realtà intraviste"&lt;/em&gt;] &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Perché te ne sei andato?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;«Il Vescovo mi aveva messo insieme a un prete del Terzo mondo, Pablo, uno spagnolo. Avevo legato con lui. Quando il Vescovo decise di trasferirlo, andai a chiedergli ragioni. Neppure io ero tanto secondo i canoni. Ed è avvenuta una scenetta quasi comica: io mi autoaccusavo e lui mi difendeva. Ho deciso io di partire, ma ci ho tenuto a farlo in accordo con il Vescovo».&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Dentro la Chiesa ma fuori. Uno che parla con te ha questa sensazione.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;«La fedeltà agli emarginati ti trascina fuori dai canoni normali. Credo che la Chiesa, come qualsiasi istituzione umana, abbia per forza di cose le sue contraddizioni. Però sono sicuro di esserle fedele e di obbedire alle sue istanze».&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Che cosa rimpiangi di quell’esperienza in Argentina?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;«Di non aver potuto vedere i frutti di quel lavoro con la gente».&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Che cosa ti è restato nella bisaccia?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;«La villa miseria mi ha liberato, mi ha dato la consapevolezza che la vita può essere vissuta un giorno alla volta e che in realtà ci vuole pochissimo per viverla pienamente».&lt;/div&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Nel 1976 sei tornato in Italia: che cosa hai trovato?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;«Era un periodo della nostra storia molto effervescente. A Castelfranco Veneto c’era un gruppo di preti che si incontrava ogni settimana per portare avanti un lavoro in comune. Un’esperienza molto forte. Io però all’inizio ero tornato con la mia supponenza di missionario pensando di ripartire per il Brasile: avevo già un accordo con una comunità di piccoli fratelli. Non ambivo a un posto di parroco, volevo una vita di comunione con la gente. Poi però mi sono reso conto che quella esperienza di preti veneti era unica: c’era una grande condivisione, le decisioni erano maturate insieme, non si andava mai dal Vescovo da soli. Pian piano mi sono accorto che avrei potuto svolgere la mia missione anche qui. E così sono ritornato a vivere con i miei, sensazione stranissima dopo quasi sette anni di villa miseria. E mi sono messo a far l’idraulico con mio fratello».&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;I tuoi familiari comprendevano le tue ragioni?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;«Non l’ho mai capito veramente». Il ricordo si vela di tenerezza e Claudio inizia a schermirsi. «Te lo racconto ma non scriverlo, non è importante. Un giorno mio padre mi ha detto: “con tutto quello che hai da fare, che cosa occorre che lavori?”. Io gli ho risposto: “Papà, mi ricordo che quando la mamma diceva: ‘sti poveri preti quanto lavorano’ tu rispondevi: ‘che i vegna ai forni, ae presse a vedere che cosa significa lavorare”. Allora mi ha risposto: “capisso e appresso, però mi no lo faria”. Non mi ha detto mai più nulla. Ma per me quel “capisso e appresso” ha un significato enorme. Mio padre lavorava in fabbrica, io ero l’intellettuale di famiglia. In casa ero vestito a festa. Lo confesso: mi sentivo un peso. Sono grato ai miei per non avermi mai fatto pesare la differenza».&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Volevi dunque una vita di comunità, fuori dalla parrocchia ma in collegamento con la parrocchia: come l’hai realizzata?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;«Ne ho parlato molto con gli altri preti: mi sentivo appoggiato e convalidato dal gruppo. Finché un giorno l’anziano parroco di Loreggia, don Antonio Serafin, mi disse: “sei convinto? E allora parti!”. E sono venuto in questa casa in affitto, era il 1978. Guardandomi indietro non so se avrei il coraggio di rifarlo. A questo punto mi si riproponeva lo stesso problema che avevo avuto in Argentina: che cosa faccio adesso? In che misura noi preti possiamo condividere la vita della gente? Fra l’altro anche qui ero una figura anomala: ero un prete senza parrocchia che però celebrava la messa in parrocchia, che lavorava e aveva un debole per persone poco raccomandabili».&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;E hai aperto le porte di questa casa ai tossici. Perché?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;«Perché la tossicodipendenza era il problema di quei tempi, un fenomeno del tutto nuovo. I primi drogati erano gente impegnata che proveniva da gruppi parrocchiali ma anche da lotta continua o da associazioni. La droga era vista come una forma alternativa di socializzazione, un percorso di ricerca. In fondo anche la mia comunità era un’esperienza alternativa».&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;La Chiesa locale come ha accolto questa tua scelta?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;«L’ha accolta bene fin dai primi momenti anche se non in forma ufficiale. Il Vescovo di allora, Antonio Mistrorigo, a poche settimane dall’inizio della mia comunità, ha approfittato di una riunione di preti della zona per rivolgermi domande sul problema della tossicodipendenza e per chiedermi come mi trovavo. Questo è stato il suo avvallo».&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Che cosa cercavi in questa esperienza?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;«Volevo capire: credevo che l’emarginazione dei drogati fosse un’emarginazione da ricchi e quella della gente delle villas miserias un’emarginazione da poveri; in realtà l’emarginazione è sempre dei poveri cristi in ogni latitudine. Solo che al tempo non lo sapevo. Così mi sono rifiutato di chiamare quell’esperienza “comunità terapeutica” e l’ho battezzata ingenuamente “comunità di vita”. È stato un errore clamoroso. Pretendere di fare vita in comune con i tossici è autodistruttivo. Ti bevono il sangue, ti drenano le energie. Non puoi mai contare sulla loro sincerità, devi sempre sforzarti di leggere tra le righe».&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Quando hai capito che così non poteva funzionare?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;«Mentre io continuavo nei miei sublimi discorsi comunitari un tossico mi ha detto: “Io sono venuto qua perché ho il problema della droga, non domandarmi di leggere tanti libri”. Colpito e affondato. Dolorosamente ho dovuto convenire che l’unica via d’uscita era passare alla comunità terapeutica, dove, è ormai chiaro, non condividi un bel niente. Abbiamo continuato per 10 anni, ma non avevamo né il personale né l’ambiente adatto. Ho chiuso per sfinimento. È stata un’esperienza di uno spessore umano enorme ma scientificamente improponibile. Però lì ho sperimentato gli abissi dell’emarginazione umana».&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;A capitolo chiuso, la tua bussola di missionario ti ha portato in contatto con un’altra emarginazione, quella degli emigrati stranieri. Come ci sei incappato?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;«Tramite un altro prete, Giuliano Vallotto, che all’epoca, era il 1987, si occupava dell’accoglienza dei primi immigrati. Mi chiese di accoglierne alcuni. Mi sembrò un’occasione interessante. Ero entusiasta di conoscere un mondo nuovo, ricco e primordiale. E forse ero anche un po’ presuntuoso: in fondo ero già stato in America, io! Mi affascinava l’Islam, il suo rapporto diretto con Dio e poi l’idea di una vita comunitaria diversa, arricchita di altre culture. Così sono arrivati i primi tre senegalesi, che a loro volta hanno chiamato altri senegalesi. A quota sette ho detto stop. Non volevo fare una comunità di accoglienza, volevo convivere con loro».&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Mi pare che neppure questa volta sia andata esattamente secondo le tue aspettative.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;«Beh, io avevo il pallino dello scambio culturale. Loro avevano semplicemente bisogno di un tetto e di un lavoro. Io volevo parlare, loro per cultura stanno zitti. E poi c’è l’ostacolo enorme della lingua. La nostra convivenza si basa sul condividere le spese e sul vivere assieme». &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ti hanno mai chiesto qualcosa sulla tua religione o sul fatto che sei un prete?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;«No, e credo che della mia religione non abbiano capito poi molto. Solo una volta un &lt;em&gt;marabù&lt;/em&gt;, il loro&lt;em&gt; imam&lt;/em&gt;, mi ha chiesto una benedizione. Fine dei rapporti interreligiosi». &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Qual è allora il valore di questa esperienza?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;La scoperta della vera essenzialità. Loro vivono di pochissimo. Anche le poche parole fanno parte della loro frugalità. Io volevo far comunità, scambiare le esperienze, ma loro sono ben consapevoli di essere qui solo per bisogno, per mantenere le mogli e i figli. Ti riportano sempre con i piedi per terra. Ti fanno anche fare delle figuracce: se la gente li invita a cena sono capaci di fermarsi all’antipasto e rispondere piuttosto seccamente: “così mi è sufficiente, grazie”. Da loro ho capito il senso del Ramadan, che è un grande esercizio di disciplina. E ho capito che il digiuno è&lt;br /&gt;fatto per chi soffre la fame, per chi mangia tanto è solo una terapia. Per loro il mezzo di interazione non è la parola e il luogo per comunicare non è la tavola imbandita come spesso è da noi. I senegalesi mangiano insieme da un unico piatto in soli dieci minuti. La comunicazione avviene dopo, finito il pasto: per questo le cerimonie del tè sono infinite ai nostri occhi. Stare con loro significa sperimentare altri spazi dell’essere».&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Mentre Claudio conclude la frase, percepisco che tra loro non c’è solo una muta conoscenza, c’è un affetto profondissimo, di cui non parlerebbero mai. Ne ho la conferma quando Fallou appare, claudicante, coi capelli bianchi che rigano i fitti ricciolini. «Come stai Fallou?» chiede Claudio. «Sto benino» risponde. «Come al solito, dice che sta bene» ribatte Claudio, «a che serve dire che sto male?» conclude il senegalese, poi saluta gentilmente e se ne va. «Sta malissimo – mi spiega Claudio –, ha avuto un brutto incidente di lavoro, quando l’ho saputo mi è crollato il mondo addosso. Da allora ha subìto molte operazioni, non si è più ripreso. È qua come un’anima sospesa:&lt;br /&gt;resta per poter continuare a mandare i soldi della pensione d’invalidità alla sua famiglia ma il suo cuore è in Senegal. Quelle rare volte che riesce a ritornare in patria, si rianima, si rimette in piedi nonostante il dolore e lascia qui il suo bastone: non svenderebbe mai la sua dignità».&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Si è fatto tardi, è ora di andare. Claudio va in un’altra stanza a prendersi il cappotto. Cheihk esce inopinatamente dal suo silenzio e azzarda la seconda frase della serata: «Claudio è un uomo buono». Rimango un po’ sorpresa, lo guardo aspettando altre parole. Inutile. Lui sorride e ritorna nel silenzio. Saliamo in macchina. Fuori è buio pesto, la nebbiolina padana tremula dentro i fasci di luce proiettati dai fanali. Con la mente ripercorro le tappe del racconto di Claudio: in Argentina non ha potuto godere dei frutti del suo lavoro, né qui è diventato il patron di una comunità terapeutica per drogati ed ora con i senegalesi non condivide la parola, come si aspettava, ma il silenzio. È come un seminatore generoso, che non ha mai chiesto nulla per sé; la via per raggiungere gli ultimi non è lineare, ti dà scacco, ti mette sempre in gioco. Claudio ha fatto di tutto per entrare nel corpo e nel sangue della gente, come il suo crocifisso sulla porta, ma più entrava nella materia, più raccoglieva frutti immateriali, impercettibili all’occhio comune.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;All’improvviso, mentre ci allontaniamo, quella casa mi sembra un faro e Claudio è il suo guardiano. Intorno la campagna veneta s’allarga come un mare. Quel faro ti ricorda che se credi veramente, Cristo lo trovi nell’ultimo con cui decidi di spezzare il pane. Anche se è un musulmano, superosservante e silenziosissimo, che non sa neppure cucinare.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;(1) GIULIA CANANZI (1966) è calabrese di origine e trevigiana d’adozione. Laureata in lingue, è giornalista specializzata sui temi della solidarietà internazionale. Dal 1994 lavora presso la redazione del “Messaggero di sant’Antonio”, per il quale segue i temi sociali e di costume. Collabora con la Caritas Antoniana, istituzione di solidarietà internazionale.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-5341843295506213823?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/5341843295506213823/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=5341843295506213823' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/5341843295506213823'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/5341843295506213823'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2008/08/il-dialogo-silenzioso.html' title='Il dialogo silenzioso'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/SLQRATTG_7I/AAAAAAAAADg/SRzFsyZFtDc/s72-c/00000024.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-4242403715542228379</id><published>2008-07-19T23:07:00.000+02:00</published><updated>2008-08-08T09:37:00.162+02:00</updated><title type='text'>L'emigrazione in Val Mesolcina e Val Calanca tra il XV e XIX secolo</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp3.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SIzLvBk5G-I/AAAAAAAAACg/zH5eCzKfFyY/s1600-h/S.Viittore_e_Roveredo.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5227777276207766498" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SIzLvBk5G-I/AAAAAAAAACg/zH5eCzKfFyY/s400/S.Viittore_e_Roveredo.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Pubblico una parte dell'intervista allo storico &lt;strong&gt;Cesare Santi&lt;/strong&gt; inserita nel volume &lt;/em&gt;"Una memoria per gli emigranti" &lt;em&gt;(v. post precedenti).&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Nell'immaginario collettivo degli italiani la Svizzera appare come un Paese che, nel bene e nel male, ha accolto un rilevante numero di emigranti, nostri connazionali, che lì sono riusciti a trovare migliori condizioni di vita per sé e per i propri cari. In realtà la Svizzera, che possiede un territorio in gran parte montuoso, è stata anche una terra matrigna e ha visto numerosi suoi abitanti partire per altri siti in cerca di fortuna. Il fenomeno dell'emigrazione che ha riguardato la cosiddetta Svizzera italiana, ovvero l'area etnica e linguistica che comprende il Canton Ticino e parte del Cantone dei Grigioni, è stato particolarmente forte tra i secoli XV e XIX. Nell'intervista che segue a Cesare Santi&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn1" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn1" name="_ftnref1"&gt;[1]&lt;/a&gt; l'attenzione è stata posta solo sui fenomeni migratori che hanno riguardato il Moesano, ovvero l'area del Cantone dei Grigioni che comprende due valli: Mesolcina e Calanca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Signor Santi, mi può descrivere, in sintesi, il fenomeno dell'emigrazione che ha riguardato le popolazioni del Moesano?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Il fenomeno migratorio che ha interessato le valli della Calanca e della Mesolcina è comune a tutte le vallate dell’arco alpino, dove è documentato già nel Quattrocento, ma esisteva anche prima, così come risulta da alcuni manoscritti del Trecento. La necessità dell’emigrazione era determinata dalla specificità del terreno alpino, che non permetteva né con le coltivazioni, né con l’allevamento del bestiame e nemmeno col provento della caccia e pesca, di mantenere tutta la popolazione. Onde procurarsi per il sostentamento merci non prodotte in loco - come il preziosissimo sale, il riso, parte del vino e del frumento e altro ancora - era necessario avere del denaro contante che poteva essere procurato solo tramite le rimesse degli emigranti…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lei ha già avuto modo di sostenere che l’emigrazione del Moesano è sempre stata - per quanto documentato negli Archivi - molto forte, e che si può suddividere sia in zone di emigrazione che in mestieri esercitati all’estero, nonché in villaggi di provenienza degli emigranti…&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Sì, ed in sintesi, per quanto concerne le zone di emigrazione, possiamo dire che dal 1400 fino alla fine del 1700, il flusso migratorio era diretto in Italia, con particolare riferimento alla città di Roma e all'area del Lombardo-Veneto, nonché verso la Germania meridionale e l'impero austro-ungarico. Si registrano, poi, flussi migratori verso Francia, Belgio e Olanda almeno dal Cinquecento al Novecento, con rami migratori minori che si spinsero anche oltre, fino in Russia e in Portogallo. &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5227777277183847442" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SIzLvFNm7BI/AAAAAAAAACo/wNTmsOnM4D4/s400/S._Domenica_Calanca_stucchi.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;E per quanto riguarda i mestieri esercitati dagli emigranti?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Abbiamo avuto costruttori - cioè muratori, architetti, stuccatori, scultori e pittori - specialmente in Germania e nell’impero austro-ungarico, dove i Mesolcinesi introdussero il Barocco, appreso dai modelli romani del Bernini ed altri, poi adattati al gusto teutonico. Altri emigranti hanno lavorato come spazzacamini nell’impero austro-ungarico e in Germania; altri, invece, come vetrai ambulanti in tutta l’Europa; non sono mancati, già dal Seicento e specialmente in Germania e a Roma, i negozianti; dalla fine del Settecento in Francia, particolarmente a Parigi, e in Belgio, molti hanno lavorato come imbianchini. Un fenomeno migratorio particolarmente interessante è quello che ha riguardato i raccoglitori di resina di conifere e i venditori di pece, specialmente nelle foreste del Tirolo e nella Germania meridionale, dalla fine del Quattrocento fino al primo Novecento. L'emigrazione ha coinvolto anche calzolai e fabbricanti di sapone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La Svizzera, però, è conosciuta anche per i mercenari, soldati di professione, che hanno militato negli eserciti di mezza Europa…&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Certo, e ciò ha riguardato anche il Moesano con ufficiali mercenari al servizio delle potenze estere come la Serenissima Repubblica di Venezia, la Francia, la Spagna, l’Olanda, la Prussia e lo Stato Pontificio almeno già dal primo Seicento fino a metà Ottocento. Comunque non si emigrava solo per lavoro: studenti, accademici ed ecclesiastici hanno soggiornato anche per lunghi periodi, a volte stabilendosi in maniera definitiva, in Italia e in Germania.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Prima abbiamo accennato ad una suddivisione fatta anche per villaggi di provenienza…&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Sì, e questa suddivisione riguarda soprattutto due categorie: i costruttori e gli spazzacamini. Mentre i primi, nella grande maggioranza, provenivano dalla Bassa Mesolcina, in particolare dai villaggi di Roveredo e San Vittore, gli spazzacamini erano in gran parte originari dall’Alta Mesolcina, dove si trovano villaggi come Soazza e Mesocco. I raccoglitori di resina emigravano solo dalla Calanca. I vetrai e gli imbianchini, invece, provenivano da tutti i villaggi del Moesano; i negozianti in buona parte da Mesocco, Soazza, Lostallo, Grono, Roveredo, San Vittore e Santa Maria/Castaneda di Calanca, e qualcuno anche da altri villaggi. Gli Ufficiali mercenari dalle famiglie di notabili della regione e anche gli studenti; gli accademici e gli ecclesiastici dalle più importanti famiglie della zona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5227777281380385314" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SIzLvU2JAiI/AAAAAAAAACw/Z-kJnKxazLM/s400/Soazza_e_la_Mesolcina.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Erano solo le difficoltà economiche alla base dei vari fenomeni migratori da Lei esaminati?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;In preponderanza erano le difficoltà economiche, a cui si aggiungeva il concetto acquisito che bisognava, se possibile, istruirsi al massimo e imparare all’estero professioni al tempo fonte di benessere. E' noto agli storici che la maggior istruzione nei secoli scorsi non c’era nelle regioni di pianura - dove padroneggiavano i latifondisti e il popolo lavorava a mezzadria -, ma esisteva invece nelle discoste regioni delle vallate alpine, dove ognuno, seppur in piccolo, era proprietario di qualche cosa come un prato, un campo, una stalla, oppure una cascina o anche una casa. Nella pianura, invece, il contadino era in pratica un servo al servizio del latifondista. Più si scende verso la pianura, più si riscontrano analfabeti. E il saper leggere e scrivere era ben noto ai nostri emigranti: per loro ciò era un vantaggio rispetto ad altri emigranti nello stesso mestiere provenienti da altre zone, ma illetterati. [...]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5227777282482218770" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SIzLvY81pxI/AAAAAAAAAC4/hYZito2unLE/s400/Drenola_Lostallo.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn1" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref1" name="_ftn1"&gt;[1]&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;Cesare Santi&lt;/strong&gt; (1939) originario di Soazza in Val Mesolcina, ha lavorato per 40 anni nella dogana svizzera. Dal 1958 si occupa nel tempo libero di ricerca storico-archivistica riguardante in modo principale la sua regione di origine, ossia le due valli di Mesolcina e di Calanca. Dal 1971 ha pubblicato regolarmente su riviste, giornali, almanacchi e anche in libri singoli, oltre 1300 titoli di articoli riguardanti la storia delle dette regioni. Nel 1984 il governo grigione gli ha conferito a Coira il premio di riconoscimento culturale, mentre nel 2004, quale primo Grigione di lingua italiana, ha ricevuto il Premio letterario grigione. &lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le fotografie inserite sono state gentilmente offerte dal &lt;strong&gt;prof. Luigi Corfu&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;Archivio a Marca&lt;/em&gt;, Mesocco), e mostrano: &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;1. San Vittore e Roveredo (i villaggi da cui è partita la maggior parte dei magistri tra la seconda metà del '500 e l'inizio del '700). &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;2. La chiesa di Santa Domenica di Calanca è quella che rappresenta il modo più tipico di costruire dei "mesolcinesi" (Giovanni Broggio di Roveredo eseguì gli stucchi e la scritta che si vedono in fotografia, nella cappella laterale, dedicata a San Pietro, della stessa chiesa nell'anno 1678). &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;3. Soazza, con Mesocco, è il paese di riferimento della maggioranza dei Rauchfangkehrer, cioè degli spazzacamini-pompieri presenti a Vienna e nell'Impero asburgico. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;4. il villaggio di Drenola.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-4242403715542228379?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/4242403715542228379/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=4242403715542228379' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/4242403715542228379'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/4242403715542228379'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2008/07/lemigrazione-in-val-mesolcina-e-val.html' title='L&apos;emigrazione in Val Mesolcina e Val Calanca tra il XV e XIX secolo'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SIzLvBk5G-I/AAAAAAAAACg/zH5eCzKfFyY/s72-c/S.Viittore_e_Roveredo.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-4450401267240107684</id><published>2008-07-15T11:40:00.001+02:00</published><updated>2008-08-25T13:59:40.077+02:00</updated><title type='text'>Presentazione del Diario al Palazzo della Provincia di Treviso</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp3.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SHxykFDZ5MI/AAAAAAAAAB8/_TITXf07C-U/s1600-h/Diario,+26+luglio+1964.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223175632000246978" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SHxykFDZ5MI/AAAAAAAAAB8/_TITXf07C-U/s400/Diario,+26+luglio+1964.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;E’ stata molto buona l’accoglienza che il pubblico ha riservato a don Olivo Bolzon chiamato a presentare il suo libro intitolato “&lt;em&gt;Diario. Un prete della diocesi di Treviso racconta la propria esperienza lavorativa come spazzino nella città di Colonia nel 1964&lt;/em&gt;”. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;La manifestazione – svoltasi lo scorso 15 febbraio presso il palazzo della Provincia di Treviso – è stata promossa e organizzata dall’ente Provincia in collaborazione con l’Associazione Trevisani nel Mondo, Unione Triveneti nel Mondo, Associazione Editori del Veneto e dal giornale on line “Veneti nel Mondo”.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223175616446960530" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SHxyjLHNk5I/AAAAAAAAABs/cEfDmh5V7Vg/s400/Diario+di+don+Olivo+Bolzon.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;Ad aprire i lavori è intervenuto l’assessore provinciale alla Famiglia e all’Emigrazione, &lt;strong&gt;Barbara Trentin&lt;/strong&gt;, che ha mostrato apprezzamento non solo per lo stile letterario dell’Autore, ma anche “&lt;em&gt;per lo stile di personalità, per il suo amore e ricerca della novità, per il suo affrontare percorsi e strade nuove come quella dei ‹‹preti operai››, con la voglia di andare oltre gli schemi convenzionali, dell’abitudine, del tran tran e della banale quotidianità&lt;/em&gt;”. L’assessore Trentin ha poi così continuato: “&lt;em&gt;Mi piace vedere nel ‹‹Diario›› quanto don Olivo rileva sulla tematica della famiglia vista attraverso gli occhi degli emigranti, come famiglie ricordate, famiglie da cui si sono staccati, famiglie spesso lacerate come, ad esempio, quella della bambina che ha espresso un odio profondo verso la propria madre perché aveva permesso che il padre se ne andasse lontano in cerca di lavoro”. Il ‹‹Diario›› di don Olivo Bolzon costituisce&lt;/em&gt; – ha concluso l’assessore Trentin – &lt;em&gt;una “bella testimonianza, una voce che risuona alta, per la sua concretezza, per il suo andare al nocciolo dei problemi, per la sua assenza di retorica, ed è anche un incoraggiamento affinché si allarghi lo sforzo culturale per conoscere sempre più le caratteristiche dei tempi eroici della nostra emigrazione&lt;/em&gt;”.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Alla presentazione del libro di don Olivo Bolzon era presente anche l’assessore provinciale alla Cultura, &lt;strong&gt;Marzio Favero&lt;/strong&gt;, il quale ha letto e commentato numerosi brani del libro. Gli anni Cinquanta e Sessanta del XX secolo sono stati un periodo straordinario con profonde trasformazioni a livello economico e sociale; in quegli anni – e alla luce del Concilio Vaticano II – ci sono stati preti che hanno voluto vivere a stretto contatto con la gente e, in particolar modo, con i lavoratori, ed è così che hanno svolto – anche in Italia – il proprio ministero sacerdotale come ‹‹preti operai››. Il primo brano del ‹‹Diario››, che si legge rapidamente e gradevolmente, scelto dall’assessore Favero è stato proprio quello che lo apre. Ecco il testo: ‹‹Sono stato a Roma per la settimana dell’Onarmo (Opera nazionale assistenza religiosa e morale agli operai). Si dicono tante belle cose, ma ce le diciamo sempre tra noi, come fosse naturale la divisione tra noi, i preti e il popolo, come fosse certo che noi siamo il soggetto e gli altri un puro oggetto da trattare. Si parla di dialogo restando chiusi in un continuo monologo, si fanno teorie, interessa poco la realtà›› (p. 27). “&lt;em&gt;Credo&lt;/em&gt; – ha detto l’assessore Favero – &lt;em&gt;che fin dalle prime righe emerga chiara l’esigenza di capire come si rapporta il messaggio evangelico all’esperienza concreta della comunità che si definisce cristiana ma che non sempre lo è, nel senso che il primo luogo e la prima realtà da evangelizzare non è lontano da noi ma, forse, i primi a dover essere evangelizzati siamo proprio noi&lt;/em&gt;”. L’assessore Favero ha poi continuato la lettura col brano che segue: ‹‹…la Chiesa che è troppo preoccupata dell’organizzazione e perciò soffocata nel &lt;em&gt;élan vital&lt;/em&gt;, chiusa in una forte burocrazia che la rende molto prossima al comunismo. Come diceva M. (un amico spagnolo, ndr) prendendo i cardinali di Curia e portandoli a Mosca e prendendo i commissari politici e portandoli al Vaticano, nulla cambia›› (p. 30). “&lt;em&gt;Queste righe&lt;/em&gt; – ha continuato l’assessore Favero – &lt;em&gt;danno l’idea di una Chiesa troppo ripiegata su se stessa, sulle proprie logiche, che finisce con l’avere delle difficoltà ad essere vicina a coloro che dovrebbero essere i destinatari del messaggio evangelico&lt;/em&gt;”.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223175618379948610" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SHxyjSUEokI/AAAAAAAAAB0/ppifjneQM0o/s400/Diario,+18+e+19+luglio+1964.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;Dopo l’assessore Favero è intervenuto don &lt;strong&gt;Canuto Toso&lt;/strong&gt; (Associazione Trevisani nel Mondo) che ha sottolineato come la presentazione del volume di don Olivo Bolzon offra alla sua Associazione l’occasione per fare una riflessione sulla presenza dei trevigiani in Germania. Don Toso si è pure soffermato su alcuni brani del ‹‹Diario›› per riflettere, poi, sull’esperienza dei ‹‹preti operai››. “&lt;em&gt;Rileggendo il ‹‹Diario››&lt;/em&gt; – ha affermato don Toso – &lt;em&gt;quello che mi è rimasto maggiormente impresso, sono i momenti forti di preghiera e di riflessione spirituale e teologica che don Olivo faceva nel frattempo, durante le pause e dopo il lavoro. Con questa sua breve quanto intensa esperienza lavorativa, don Olivo ha riscoperto il suo sacerdozio tra gli uomini e il valore della celebrazione Eucaristica nella sua vita e in quella del mondo&lt;/em&gt;”. Don Canuto Toso si è anche soffermato sull’importanza “&lt;em&gt;dei laici cristiani negli ambienti in cui vivono e operano, in quanto è necessaria una testimonianza lunga, paziente, generosa uguale e costante, fatta a loro livello e sentita da loro. E’ necessario&lt;/em&gt; – ha sottolineato don Toso – &lt;em&gt;valorizzare il ruolo dei laici cristiani dentro questo mondo che ha estremo bisogno di essere evangelizzato. Il valore del laicato e la sua insostituibilità restano certi e intangibili: il laicato, infatti, è capace di penetrare nella vita, di integrare l’esperienza del prete operaio, e quindi insostituibile per rendere adeguato ed efficace il dialogo della Chiesa con questo mondo&lt;/em&gt;”. Don Toso ha ricordato che l’esperienza maturata come spazzino a Colonia, darà modo a don Olivo Bolzon di fargli scoprire che i laici ufficialmente impegnati in associazioni, come le Acli, non vivono purtroppo una vita missionaria, ma a circolo chiuso, con attività semplicemente ricreative e assistenziali. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Altro relatore intervenuto alla presentazione del libro è stato &lt;strong&gt;Idolino Bertacco&lt;/strong&gt; (già segretario dell’Associazione gelatieri artigiani italiani operanti in Germania) che ha offerto ai presenti una interessante relazione sulla presenza dei trevigiani in Germania, come i tanti che furono “arruolati di forza sotto l’impero austro-ungarico per combattere ad Aschaffenburg, che si trova a circa trenta chilometri ad est di Francoforte, contro i prussiani nel luglio del 1866”. In quella battaglia i trevigiani si fecero onore ed ebbero, come ringraziamento, sulle singole schede matricolari la seguente dicitura: ‹‹congedato come italiano››.&lt;br /&gt;“&lt;em&gt;Tra il 1938 e il 1943&lt;/em&gt; – ha affermato Bertacco – &lt;em&gt;ritroviamo in Germania una consistente presenza di trevigiani, quando dalla Marca partirono circa 4100 coloni&lt;/em&gt;”. Purtroppo molti sono stati anche i trevigiani che in quel Paese hanno perso la vita. “&lt;em&gt;In un paesino a sud di Potsdam&lt;/em&gt; – ha ricordato Bertacco – &lt;em&gt;sono stato colpito da una targa in metallo che ricordava l’uccisione di 127 lavoratori italiani verificatasi il 23 aprile del 1945. Tra di loro c’erano anche dei veneti. Sono stati sepolti a Berlino-Zehlendorf e il recupero delle salme è avvenuto grazie ai religiosi scalabriniani veneti che si trovavano lì per assistere i nostri connazionali&lt;/em&gt;”.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Dopo l’intervento di Bertacco ha preso la parola &lt;strong&gt;Carlo Silvano&lt;/strong&gt;, curatore della collana “Questioni di identità” della Ogm editore che ospita il ‹‹Diario›› di don Olivo Bolzon. “&lt;em&gt;Con la collana ‹‹Questioni di identità››&lt;/em&gt; – ha detto Silvano – &lt;em&gt;si intende porre l’accento sui fenomeni migratori e sull’identità culturale e sociale delle comunità che hanno conosciuto il fenomeno dell’emigrazione. Quando la scorsa primavera ho avuto modo di leggere il manoscritto originale di questo ‹‹Diario›› scritto circa 43 anni fa, è stato forte, in me, il desiderio di pubblicarlo, perché è una chiara testimonianza di come certi preti sappiano stare accanto ai più deboli della nostra società, ovvero ai migranti. Don Olivo non ha avuto paura di mettersi in gioco affrontando una realtà, quella del mondo operaio, particolarmente difficile e aspra e per tanti versi sconosciuta per chi è stato educato e formato tra le rassicuranti mura di un Seminario. Anche se per breve tempo&lt;/em&gt; – ha concluso Silvano – &lt;em&gt;don Olivo ha comunque sperimentato sulla propria pelle cosa significhi vivere in un Paese straniero, lontano dagli affetti familiari, indossare la divisa da operaio e fare un lavoro alienante, duro e monotono&lt;/em&gt;”.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;La manifestazione si è chiusa con la testimonianza di don Olivo Bolzon, il quale ha ringraziato i relatori, in particolar modo l’assessore Favero e don Toso, per le riflessioni offerte al pubblico intorno al suo ‹‹Diario››. Leggendo questo libro di don Olivo Bolzon si è portati soprattutto a riflettere sul significato della parola “integrazione”: parola che non significa né assimilazione, né omologazione, ma, avendo come coordinate la conservazione della propria identità e l’apertura alle novità derivanti da stili di vita diversi dal proprio, si traduce nella volontà del singolo di inserirsi nel tessuto della società disposta ad accogliere nuove persone purché si rispettino le regole e le leggi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Olivo Bolzon, “Diario. Un prete della diocesi di Treviso racconta la propria esperienza lavorativa come spazzino nella città di Colonia nel 1964”, Ogm editore2007, pp. 80. euro 8.00, isbn 978-88-95500-01-0, collana “Questioni di identità”, &lt;/em&gt;&lt;a href="mailto:centrostudipaoli@libero.it"&gt;&lt;em&gt;centrostudipaoli@libero.it&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;. &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;si veda pure:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://www.trevisaninelmondo.it/News/IlDiariodiDonAlbinoBolzon/tabid/158/Default.aspx"&gt;http://www.trevisaninelmondo.it/News/IlDiariodiDonAlbinoBolzon/tabid/158/Default.aspx&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-4450401267240107684?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/4450401267240107684/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=4450401267240107684' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/4450401267240107684'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/4450401267240107684'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2008/07/presentazione-del-diario-al-palazzo.html' title='Presentazione del Diario al Palazzo della Provincia di Treviso'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SHxykFDZ5MI/AAAAAAAAAB8/_TITXf07C-U/s72-c/Diario,+26+luglio+1964.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-8805401447313512080</id><published>2008-07-14T11:32:00.001+02:00</published><updated>2008-10-02T17:35:21.887+02:00</updated><title type='text'>Val Poschiavo: una valle alpina nel mondo</title><content type='html'>&lt;div&gt; &lt;span style="font-family:georgia;"&gt;&lt;em&gt;Qui di seguito pubblico una parte di un saggio dell'antropologa Michela Nussio dedicato alla Val Poschiavo (Grigioni Italiano) ed inserito nel volume&lt;/em&gt; "Una memoria per gli emigranti"&lt;em&gt; (vedi post precedenti). Anche le foto solo di M. Nussio.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; &lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5230592754059677618" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SJbMZZ51j7I/AAAAAAAAADA/j1tJ2y45GNc/s400/Val+Poschiavo.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;La Val Poschiavo non è sempre stata parte dell’attuale Svizzera. Durante l’epoca romana apparteneva all’XI Regio, dopo il periodo carolingio passò dapprima al vescovo di Como e poi ai Visconti di Milano. Dopo vari tentativi il vescovo di Coira&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn1" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn1" name="_ftnref1"&gt;[1]&lt;/a&gt; riuscì a sottrarla al Ducato milanese. Nel 1408 la valle entrò a far parte della Lega Caddea: da quel giorno il suo futuro fu principalmente legato alla storia grigionese e quindi svizzera&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn2" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn2" name="_ftnref2"&gt;[2]&lt;/a&gt;. La Val Poschiavo appartiene quindi soltanto geograficamente e culturalmente alla Valtellina. A partire dalle due guerre mondiali, infatti, con la perdita d’importanza dell’agricoltura, si è sempre più orientata economicamente verso la Svizzera tedesca&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn3" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn3" name="_ftnref3"&gt;[3]&lt;/a&gt;. È un distretto composto da due comuni, Brusio e Poschiavo, abitato da 4592 abitanti&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn4" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn4" name="_ftnref4"&gt;[4]&lt;/a&gt;. I posti di lavoro limitati&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn5" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn5" name="_ftnref5"&gt;[5]&lt;/a&gt;, a causa della posizione geografica&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn6" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn6" name="_ftnref6"&gt;[6]&lt;/a&gt;, obbligano i giovani a lasciare la valle per cercare fortuna soprattutto in Engadina, ma anche a Coira o Zurigo o nel resto della Svizzera. Già all’età di quindici anni&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn7" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn7" name="_ftnref7"&gt;[7]&lt;/a&gt;, i ragazzi che scelgono di studiare devono abbandonare la propria casa per recarsi nei licei più vicini che si trovano nella parte tedesca del cantone. Lo stesso avviene per chi vuole apprendere una professione e non trova un’occupazione in valle. Emigrare significa però lasciare la propria famiglia, la propria cultura, il proprio paese, la propria lingua. Arrivare nella Svizzera tedesca corrisponde quindi ad incontrare una cultura altra, una città o una cittadina e quindi uno stile di vita diverso, comunicare in una lingua differente dalla propria. I valposchiavini sono comunque abituati a lasciare la propria casa&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn8" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn8" name="_ftnref8"&gt;[8]&lt;/a&gt;. Abbandonare la valle ed aprirsi a nuove culture, e quindi anche a nuove lingue, è quindi quasi d’obbligo. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5252577813649270050" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 405px; CURSOR: hand; HEIGHT: 230px; TEXT-ALIGN: center" height="300" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/SOTnsTGppSI/AAAAAAAAAD4/iTGc6ff5xkk/s400/ValPoschiavo1.jpg" width="360" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Difficile definire l’identità valposchiavina: la valle si trova infatti tra l’Italia, quindi un’altra nazione, e la Svizzera tedesca e romancia. Soprattutto la parte tedescofona della Confederazione è definita come qualche cosa di completamente altro, diverso; della parte romancia si parla poco, è sentita comunque molto più vicina, per questioni culturali e sicuramente anche di solidarietà tra minoranze.&lt;br /&gt;Spesso l’identità è collegata alla lingua: i valposchiavini non si sentono però italiani nel senso politico del termine, si sentono italiani in quanto di cultura italiana. In Svizzera esistono però molte culture, molte comunità diverse, difficile quindi per i valposchiavini definire cosa siano, al di fuori di valposchiavini. Arduo anche il compito di descrivere l’identità svizzera, composta da svizzeri tedeschi, francesi, italiani e romanci e da una molteplicità di sottoculture: basti pensare alle differenze tra un cantone e l’altro, alla varie religioni, alle differenze tra gli idiomi romanci, ai conflitti tra sud e nord e tra est e ovest, alla periferia e alla città, alla montagna e alla pianura. Conflitti politici, si intende, legati a una lingua e a una cultura diversa che nascondono una differenza di potere. La maggior parte&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn9" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn9" name="_ftnref9"&gt;[9]&lt;/a&gt; si sente quindi valposchiavina; in seguito svizzera italiana rispetto alla Svizzera tedesca, ma non ticinese; di cultura italiana, ma non italiana; grigionese e svizzera nel senso del rispetto verso le minoranze; svizzera per i valori svizzeri. L’identità a livello di Val Poschiavo, però, sconfina, travalica i confini politici: molti si sentono infatti anche in parte valtellinesi. Identificarsi non significa però orientarsi, essi si identificano maggiormente con la cultura italiana, ma non sono orientati verso l’Italia. Entrano qui in gioco fattori economici e politici. La valle si orienta generalmente a nord, perché è lì che si trovano i grossi centri commerciali e quindi i posti di lavoro ben retribuiti. Il nord è quindi il datore di lavoro. L’Italia, invece, è un altro Paese, ha altre leggi, altre istituzioni. L’appartenenza ad una determinata nazione rende comunque difficile il sentirsi parte di un’altra. Le leggi, la cultura nazionale, sono elementi attraverso i quali gli individui s’identificano, per lo meno in parte, in una nazione. Esiste un senso d’appartenenza al Cantone dei Grigioni e alla Svizzera sempre però in termini di minoranza&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn10" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn10" name="_ftnref10"&gt;[10]&lt;/a&gt;. La multiculturalità e il plurilinguismo grigionese e svizzero causano questo identificarsi soprattutto in un contesto piccolo, delimitato, quasi isolato. I valposchiavini si sentono quindi soprattutto valposchiavini. Esiste anche un altro motivo per cui l’identità è stratificata, dal locale verso il globale. Questo fenomeno è da attribuire all’avere la Svizzera un sistema federale, dove ogni cantone ha molta autonomia. Difficile quindi identificarsi in un cantone vicino, dove spesso le leggi sono diverse. La consapevolezza, inoltre, di appartenere a una minoranza nella minoranza&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn11" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn11" name="_ftnref11"&gt;[11]&lt;/a&gt; rende ancora più forte il senso d’identità valposchiavina. Esiste anche un senso d’appartenenza alla Svizzera italiana; la maggior parte, però, non riesce ad identificarsi nei ticinesi, i quali sono visti come diversi. Questo fatto è dovuto alla lontananza geografica dei due cantoni. Esistono anche altri fattori, di ordine soprattutto politico. Il Ticino è un altro cantone, ha quindi la propria autonomia e molte leggi proprie, si differenzia perciò molto da ciò a cui i valposchiavini, in quanto grigionesi, sono abituati. Il Canton Ticino, inoltre, per la sua forza politica ed economica superiore rispetto a quella delle valli grigionitaliane, è sentito come una maggioranza. Emerge di conseguenza il sentimento di inferiorità, dovuto soprattutto al poco coinvolgimento delle quattro valli nelle decisioni prese all’interno della Svizzera italiana. L’identità grigioneitaliana, come già affermato, è percepita apparentemente soltanto nel momento in cui si sente in pericolo. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5252578412589827058" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 462px; CURSOR: hand; HEIGHT: 322px; TEXT-ALIGN: center" height="300" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/SOToPKVNQ_I/AAAAAAAAAEA/RFi9yNhIPbE/s400/ValPoschiavodue.jpg" width="432" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;I valposchiavini si identificano come tali in opposizione agli altri, ritenuti diversi in quanto parlanti lingue diverse o aventi culture altre&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn12" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn12" name="_ftnref12"&gt;[12]&lt;/a&gt;. Le differenze sentite come determinanti per creare un confine tra il “noi” e “gli altri” sono però spesso esaltate o, come afferma Fabietti&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn13" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn13" name="_ftnref13"&gt;[13]&lt;/a&gt;, possono essere anche inventate. La cultura valposchiavina è una cultura che ha subìto e subisce continui influssi esterni: da sud, quindi dall’Italia, e da nord, dalla Svizzera romancia e tedesca. Molte tradizioni, molti usi, sono infatti di provenienza esterna. L’identità deve quindi essere continuamente riaffermata e rielaborata in base a cambiamenti imposti sia dall’esterno che dall’interno. Esiste quindi un continuo “processo di produzione dell’identità”&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn14" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn14" name="_ftnref14"&gt;[14]&lt;/a&gt; frutto di una negoziazione del gruppo. L’identità è infatti in continuo mutamento, nel tempo e nello spazio.&lt;br /&gt;La situazione linguistica&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn15" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn15" name="_ftnref15"&gt;[15]&lt;/a&gt; della Val Poschiavo è analizzabile soltanto nel contesto plurilinguistico e multiculturale svizzero di cui è parte. La lingua, essendo parte della cultura di un gruppo, è lo specchio di esso. Il senso di appartenenza a un determinato luogo e la lingua ad esso legata vengono percepiti come incontaminati da elementi non autoctoni, anche se in realtà la cultura e il dialetto contengono molte caratteristiche della lingua e cultura tedesca, italiana e romancia&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn16" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn16" name="_ftnref16"&gt;[16]&lt;/a&gt;. I valposchiavini, di fronte a tutte le minacce che incombono sulla cultura locale, e di fronte a una progressiva omogeneizzazione delle culture&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn17" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn17" name="_ftnref17"&gt;[17]&lt;/a&gt;, esaltano e proteggono la propria&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn18" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn18" name="_ftnref18"&gt;[18]&lt;/a&gt;. La situazione linguistica è quindi descrivibile da un lato in termini di identificazione nella propria lingua madre, lingua legata ad un determinato spazio, ad una determinata cultura; dall’altro nella necessità di conoscere lingue e culture altre per poter sopravvivere, quindi di apprendere una lingua del pane&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn19" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn19" name="_ftnref19"&gt;[19]&lt;/a&gt;. La lingua madre della valle è, ufficialmente, l’italiano&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn20" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn20" name="_ftnref20"&gt;[20]&lt;/a&gt;. Essa non corrisponde però alla lingua maggiormente utilizzata, la quale non è una lingua ma un idioma, considerato lingua dei sentimenti e quindi lingua spontanea: il dialetto poschiavino&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn21" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn21" name="_ftnref21"&gt;[21]&lt;/a&gt;. L’italiano è quindi usato soltanto nei momenti ufficiali, nelle scuole, in forma scritta e solo in piccola parte in forma orale, e viene definita in questi termini non potendo chiamare lingua il dialetto. Soprattutto nei dialetti del comune di Poschiavo si possono trovare diversi termini tedeschi o romanci, fenomeno dovuto alla vicinanza con le regioni parlanti queste lingue e causato dal fatto che molti valposchiavini lavorano in queste zone. Il dialetto, uno degli elementi attraverso il quale si identificano gli abitanti della valle, considerato come qualche cosa di specifico, di proprio, è quindi una lingua non pura e sconfina in quelle utilizzate dai vicini. È la lingua familiare, la lingua dei sentimenti, la lingua in cui si pensa, è considerata la propria lingua, la lingua in cui ci si identifica, dove si ritrovano le radici. Molti affermano che sia un idioma da salvaguardare, da proteggere, poiché rappresenta l’identità valposchiavina. La lingua rispecchia infatti la cultura di un determinato gruppo, è lo specchio delle proprie ideologie, della propria visione del mondo. Il dialetto valposchiavino è un idioma semplice, che ricorda un passato contadino, rurale, ma che è stato adattato alla cultura attuale della valle, a una realtà caratterizzata da un ceto contadino in minoranza e da un ceto medio che lavora soprattutto nel settore secondario e terziario e che inserisce quindi all’interno della lingua termini italiani, tedeschi e inglesi. Il pus’ciavin, infatti, non conosce certi termini specifici, tecnici. Questi vengono quindi cercati in lingue altre e inserite a piacimento nei discorsi. Avviene però anche il contrario: spesso nei discorsi in italiano, non trovando un termine corrispettivo, vengono presi in prestito dal dialetto espressioni o modi di dire. Il dialetto è quindi il mezzo attraverso il quale molti abitanti della valle si riconoscono in un’identità specifica, quella valposchiavina, che non è italiana, non è svizzera tedesca e nemmeno romancia. Molti lo considerano la propria lingua madre, usando per l’italiano termini come “lingua straniera”. L’italiano, a volte, è quindi visto come una lingua altra, la “buona lingua”, la lingua degli italiani. Nella maggior parte delle famiglie, infatti, si parla dialetto. Attraverso la lingua i genitori trasmettono ai figli la cultura locale. È visto come un tratto distintivo della propria identità e la scomparsa del dialetto sarebbe probabilmente sentita come una perdita delle proprie origini. Il voler difendere a tutti i costi la propria lingua, è un modo per differenziarsi dagli altri, considerati diversi, i quali hanno un'altra cultura e un’altra lingua. Il poschiavino non è però soltanto un tratto distintivo verso l’esterno: chi parla un determinato dialetto mostra infatti la propria identità specifica, il proprio villaggio di origine e la propria religione. La lingua con cui ci si esprime diventa quindi un mezzo di riconoscimento. Fino a pochi anni fa esisteva una grossa differenza, soprattutto a Poschiavo, anche tra il linguaggio usato dai protestanti e quello usato dai cattolici. Soprattutto in passato, inoltre, il poschiavino aveva pure una funzione integrativa: chi non parlava il dialetto non era infatti parte del gruppo, in quanto considerato diverso. Attualmente, per il numero sempre maggiore di matrimoni misti con persone provenienti dalla Valtellina, specialmente nel comune di Brusio, si parla sempre più italiano. Rispetto al passato si utilizza quindi meno dialetto. Probabilmente in Val Poschiavo il dialetto sopravvive&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn22" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftn22" name="_ftnref22"&gt;[22]&lt;/a&gt; per la vicinanza con culture altre a nord e per un confine politico a sud. Esiste infatti una forte necessità, a livello di gruppo, di differenziarsi dagli altri, e il dialetto sembra avere questo compito. La funzione e la sopravvivenza di questo idioma sono quindi da attribuire al fatto che la popolazione della valle voglia mantenere la propria identità e voglia differenziarsi sia dall’italiano a sud, parlato da milioni d’individui, che dal tedesco e dal romancio a nord. La Val Poschiavo, inoltre, è una valle abbastanza isolata con un unico sbocco verso sud e un valico a nord. Il dialetto vive quindi in uno spazio ben delimitato e abbastanza separato.&lt;br /&gt;L’italiano è la lingua scritta che si apprende a scuola e con la quale generalmente si comunica molto raramente, anche se ufficialmente, come già affermato, è la lingua madre dei valposchiavini. Si parla questa lingua con chi non conosce il dialetto, quindi con persone che parlano italiano in famiglia, oppure con chi proviene da fuori. Viene inoltre utilizzata nei momenti ufficiali. È quindi una lingua importante, intellettuale, formale, tecnica. È difficile tracciare un confine netto tra l’italiano e il dialetto. Generalmente si può però parlare di una lingua orale, informale, affettiva, per quanto riguarda il dialetto, e di una lingua ufficiale e scritta per l’italiano.&lt;br /&gt;Il plurilinguismo svizzero e il pluriculturalismo ad esso correlato comportano una necessità, soprattutto per le minoranze, di comprensione linguistica. I valposchiavini sono quindi obbligati a conoscere la lingua e la cultura del vicino, il tedesco, definita quale lingua del pane, idioma necessario a causa della dipendenza economica da questa regione. In quanto minoranza la valle deve inoltre sottostare alle decisioni prese dalla maggioranza, di lingua tedesca. Si vengono quindi a creare delle gerarchie linguistiche in un contesto che dovrebbe essere trilingue e quindi egalitario. Per soddisfare le esigenze dettate dalla politica e dall’economia, la scuola, quale luogo di preparazione alla vita soprattutto professionale, deve quindi adattarsi introducendo, anticipando, potenziando quelle lingue che servono maggiormente. Oltre alle lingue nazionali i valposchiavini sono tenuti quindi ad apprendere anche la lingua inglese, lingua internazionale di grande importanza, dovendo quindi rinunciare alla conoscenza del francese, il cui apprendimento, nelle scuole grigionesi, è diventato facoltativo. Molti vedono questa lingua come un pericolo per la coesione nazionale, altri come un accesso al mondo globalizzato. Dall’utilizzo della lingua italiana e di un idioma locale come il dialetto poschiavino, e dall’apprendimento della lingua del vicino e lingua nazionale, il tedesco, si passa ad una lingua internazionale, tralasciando un’altra importante lingua svizzera, il francese, passando quindi dal locale quasi direttamente al globale.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;_______ &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn1" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref1" name="_ftn1"&gt;[1]&lt;/a&gt; Attuale capitale del Canton Grigioni.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn2" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref2" name="_ftn2"&gt;[2]&lt;/a&gt; L. BOSCHINI, “Tracce di storia e di architettura della Valposchiavo”, ed. Pro Grigioni Italiano, Poschiavo 2005, p. X-XI.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn3" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref3" name="_ftn3"&gt;[3]&lt;/a&gt; O. LARDI, S. SEMADENI, “Das Puschlav, Valle di Poschiavo”, ed. Verlag Paul Haupt Bern, Bern 1994, p. 117.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn4" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref4" name="_ftn4"&gt;[4]&lt;/a&gt; Gli abitanti della Val Poschiavo risiedono in due comuni: quello di Poschiavo (3393 abitanti) e quello di Brusio (1199 abitanti). I dati qui presentati sono dell’ottobre 2006.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn5" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref5" name="_ftn5"&gt;[5]&lt;/a&gt; Nella valle la maggior parte della popolazione lavora nel secondario e nel terziario, pochi nel primario.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn6" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref6" name="_ftn6"&gt;[6]&lt;/a&gt; La valle, si trova, come già affermato, incastonata tra le montagne.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn7" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref7" name="_ftn7"&gt;[7]&lt;/a&gt; Nel Canton Grigioni i bambini iniziano a frequentare la scuola dell’obbligo a sette anni e la terminano a quindici. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn8" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref8" name="_ftn8"&gt;[8]&lt;/a&gt; I valposchiavini emigrarono dapprima, a cavallo del ‘700, verso Bergamo, Brescia e Venezia come scaricatori di porto, calzolai, spazzacamini e acquavitai. Più tardi, da fine ‘700 fino agli inizi del ‘900, la valle fu di nuovo teatro di forti emigrazioni. Soprattutto i protestanti si recarono verso la Spagna e la Francia, ma anche verso altri Paesi, come ad esempio la Polonia e la Russia, per aprire delle pasticcerie che fungevano pure da caffé. I cattolici, invece, si recarono in Australia per lavorare come tagliaboschi. Molti valposchiavini emigrarono pure in Inghilterra e Austria.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn9" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref9" name="_ftn9"&gt;[9]&lt;/a&gt; Si intende la maggior parte degli intervistati durante il lavoro di campo e dei partecipanti del forum sull’identità del sito www.ilbernina.ch. Il lavoro di campo è stato svolto dalla sottoscritta nel 2006 attraverso l’osservazione partecipante e la somministrazione di numerose interviste semi-libere.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn10" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref10" name="_ftn10"&gt;[10]&lt;/a&gt; In Svizzera, a causa del quadrilinguismo, la lingua non è, come nella maggior parte dei Paesi, il mezzo attraverso il quale tutti i cittadini si identificano nella propria nazione. Di fronte a un Paese pluriculturale e quadrilingue, la tendenza è quindi quella di identificarsi nel locale, e non nel globale. Molti si sentono svizzeri perché amano i valori sui quali è costruita la Svizzera: quindi sull’uguaglianza, sul buon funzionamento dello Stato, sul benessere in generale, sulla solidarietà, sulla protezione della natura ecc. Molti si identificano nella Svizzera anche e soprattutto in quanto la considerano un Paese che rispetta le minoranze. Il mezzo attraverso il quale ci si identifica non è quindi una lingua, una cultura, una religione, ma la legge che rispetta le varie lingue, religioni e culture del Paese. L’identità svizzera è multiculturale e plurilinguistica anche per l’alto numero di stranieri residenti nel Paese. Nelle interviste svolte durante il lavoro di campo ritorna sempre la definizione della Svizzera come una Willensnation, una nazione retta dalla volontà dello stare assieme. Esistono quindi diverse identità svizzere: è difficile parlare di un’unica identità, anche se, alcuni, definiscono l’identità elvetica come la somma di tutte le culture che contiene.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn11" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref11" name="_ftn11"&gt;[11]&lt;/a&gt; La Val Poschiavo è infatti parte sia del Grigione italiano che della Svizzera italiana, ma anche all’interno di quest’ultima si trova in posizione subordinata.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn12" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref12" name="_ftn12"&gt;[12]&lt;/a&gt; Difficile definire la cultura valposchiavina in quanto, come tutte le culture, non è pura. Si potrebbe dire, ad esempio, che è legata al territorio, quindi ad un ambiente di montagna; a una religione cattolica e protestante; alla lingua italiana e al dialetto locale. Questo però non sarebbe mai sufficiente a definire questa cultura che viene continuamente influenzata dall’esterno. Elencare ciò che la differenzia da quelle con cui confina è altrettanto arduo. Si potrebbe forse affermare che è diversa da quella valtellinese in quanto i vicini sono prevalentemente cattolici; oppure in quanto questi ultimi erano parte di un Regno. Rispetto all’Engadina si potrebbe dire che la maggioranza protestante possa essere un elemento che non accomuna.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn13" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref13" name="_ftn13"&gt;[13]&lt;/a&gt; U. FABIETTI, “L’identità etnica. Storia e critica di un concetto equivoco”, Carocci editore, Roma 2005 (1995).&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn14" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref14" name="_ftn14"&gt;[14]&lt;/a&gt; Ibidem, p. 21.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn15" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref15" name="_ftn15"&gt;[15]&lt;/a&gt; La maggior parte degli abitanti della Val Poschiavo parla il dialetto locale, conosce perfettamente, o quasi, l’italiano. Molti sanno parlare e scrivere abbastanza bene il tedesco, alcuni conoscono il francese e l’inglese.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn16" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref16" name="_ftn16"&gt;[16]&lt;/a&gt; La lista degli elementi esterni che sono entrati nella cultura valposchiavina sono infiniti. Una cultura non può però mai essere definita pura. Come afferma Amselle, esistono infatti dei continui collage di collages precedenti. J.-L. AMSELLE, “Connessioni”, ed. Bollati Boringhieri, Torino 2001, p. 8.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn17" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref17" name="_ftn17"&gt;[17]&lt;/a&gt; J.-L. AMSELLE, op. cit., pp. 7-10. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn18" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref18" name="_ftn18"&gt;[18]&lt;/a&gt; Oltre alla già citata associazione culturale Pro Grigione italiano, esistono anche mezzi attraversi i quali i valposchiavini possono sentirsi parte di un’unica comunità. È il caso, ad esempio, dei Pus’ciavin in Bulgia, associazione dei valposchiavini emigrati, e della loro rivista, al Fagot; dei due giornali locali, uno cartaceo, Il Grigione italiano, e l’altro on-line il Bernina; oppure della rivista culturale della Pgi, Quaderni grigionitaliani; o dell’Almanacco del Grigione italiano.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn19" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref19" name="_ftn19"&gt;[19]&lt;/a&gt; Con questo termine si intende la lingua del sostentamento, in questo caso si tratta del tedesco.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn20" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref20" name="_ftn20"&gt;[20]&lt;/a&gt; La diffusione dell’italiano nella valle avvenne negli anni della Riforma e della Controriforma. Nel Cinquecento, infatti, la Val Poschiavo, come le altre valli grigionitaliane, fu meta di religiosi e laici alfabetizzati che fuggivano per motivi religiosi dall’Italia. Gli esuli adottarono la lingua italiana come lingua franca influendo così sulla lingua dei valposchiavini che, frequentandoli e seguendo le loro predicazioni, ebbero modo di apprenderla. La lettura personale dei testi sacri consigliata dalla religione protestante portò a un avvicinamento ulteriore degli abitanti della valle alla lingua italiana, i quali leggevano i testi italiani portati dai religiosi. L. BOSCHINI, “Tracce di storia e di architettura della Valposchiavo”, ed. Pro Grigioni Italiano, Poschiavo 2005, p. 7.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn21" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref21" name="_ftn21"&gt;[21]&lt;/a&gt; Il pus’ciavin è una variante del dialetto valtellinese, quindi del meneghino.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn22" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2721391607332869327#_ftnref22" name="_ftn22"&gt;[22]&lt;/a&gt; In Val Poschiavo, rispetto alla vicina Valtellina, si parla ancora parecchio dialetto. In quest’ultima, infatti, sempre meno giovani lo parlano ed è difficile sentirli esprimersi in dialetto. Secondo molti, sembra sia considerata una lingua da contadini, da poveri e quindi una lingua da non parlare, motivo di vergogna. A partire dagli anni Sessanta, infatti, il benessere economico provocò un cambiamento di registro: non parlare il dialetto era, in un certo senso, dimostrare la non appartenenza al ceto più basso. Questo fenomeno colpì, ad esempio, anche il Canton Ticino e in parte anche la Val Poschiavo, ma in forma molto lieve. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;1. Immagine della Val Poschiavo (foto di &lt;em&gt;Michela Nussio&lt;/em&gt;)&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-8805401447313512080?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/8805401447313512080/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=8805401447313512080' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/8805401447313512080'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/8805401447313512080'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2008/07/val-poschiavo-una-valle-alpina-nel.html' title='Val Poschiavo: una valle alpina nel mondo'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SJbMZZ51j7I/AAAAAAAAADA/j1tJ2y45GNc/s72-c/Val+Poschiavo.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-5260228139394100466</id><published>2008-07-14T09:29:00.000+02:00</published><updated>2008-08-08T09:33:00.252+02:00</updated><title type='text'>Il "Diario" di Bolzon presentato a Castelfranco Veneto</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SHsCQ1WxtAI/AAAAAAAAABU/V8Q99QWT7PE/s1600-h/Gomierato+e+Bolzon.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222770681089995778" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SHsCQ1WxtAI/AAAAAAAAABU/V8Q99QWT7PE/s320/Gomierato+e+Bolzon.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;Presentazione* del “Diario” di don Olivo Bolzon&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Quello che abbiamo tra le mani e che presentiamo stasera sembra un libro esile, dalla copertina muta, come si dice in gergo, uno di quei libri che quasi scompaiono in uno scaffale zeppo di libri patinati dalle copertine rutilanti di colori e ammiccanti nei titoli.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;In questo piccolo e sobrio oggetto le pagine occupate dal “Diario” di don Olivo sono un macigno che colpisce la coscienza di ogni uomo e donna che non sia insensibile a questa testimonianza di vita dentro la storia recente dell’umanità e della Chiesa. Un macigno strano, tuttavia, che colpisce e comprime ma che allo stesso tempo obbliga ad interrogarci, a rialzare la testa e riconoscere quale e quanta pressante attualità si possa leggere nell’esperienza di don Olivo, spazzino per due mesi a Colonia nel 1964.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Alla fine della lettura, ho avuto netta la sensazione di una sorta di discesa negli inferi, illuminata, devo aggiungere, da squarci di straordinaria umanità e illuminata - anche se sembra un paradosso, ma io ritengo non lo sia - da una forza interiore che solo una fede nutrita dall’incontro con uomini, non importa di che provenienza o nazionalità, non importa di quale cultura, di quale moralità, ma pur sempre uomini, con le loro storie, con le loro passioni, il loro profondo e talora singolare senso della famiglia, ma, soprattutto, con i loro diritti e la loro inderogabile dignità di persone.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Gli uomini che don Olivo incontra a Colonia sono gli stessi uomini che noi incontriamo nei Vangeli, gli stessi uomini che Cristo ha incontrato, non scegliendo tra giusti e prostitute, tra infingardi e uomini del tempio. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Questa, credo, in massima sintesi, sia stata la sfida o meglio la missione di don Olivo a Colonia. Come bene ha scritto Marisa Restello nell’ampia e imprescindibile introduzione, quella di don Olivo è stata la missione di un prete-operaio germogliata all’interno di un percorso che la Chiesa, prima in Francia e poi anche in Italia, nel secondo Dopoguerra, ma in particolare a seguito delle aperture del Concilio Vaticano II, aveva avvertito indispensabile, anzi centrale nella sua dimensione autenticamente missionaria: non più, come scrive Marisa Restello, «una Chiesa come piramide gerarchica, ma una comunità […], non più una Chiesa che alza un predeterminato muro tra lavoro intellettuale e lavoro manuale, ma che nutre il più profondo rispetto per la persona che lavora e la sua creatività». &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Per interpretare compiutamente questa nuova visione della Chiesa, era necessario andare incontro agli uomini nel loro mondo, e non attenderne l’arrivo nei propri recinti; era necessario, prima di ogni altro annuncio, portare un messaggio di libertà vera, di libertà interiore, un messaggio di valori umani e morali, di dignità della persona. Un messaggio e una testimonianza che si confrontassero sui piani propri di chi viveva un’esperienza di distacco dalla propria terra, dalla propria famiglia; un messaggio e una testimonianza di solo apparente materialità nel terreno degli uomini incontrati: il terreno del lavoro, del denaro guadagnato, del senso della famiglia, del valore della sessualità, del rispetto dell’altro. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222770685885702242" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SHsCRHOKYGI/AAAAAAAAABc/VPCK16T2mRU/s320/fotografia+n.+1.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Tutto ciò avveniva per una semplice ragione che, credo, sia il fondamento della storia e dell’attività pastorale di don Olivo, tanto complessa e impegnativa qui, nel Veneto, e in mezzo mondo, e nella quale una svolta fondamentale ebbe l’incontro con il vescovo ausiliare di Lione, mons. Ancel. Questa semplice ragione mi pare di vederla nella consapevolezza che ogni uomo e ogni donna, prima che cristiani e credenti, sono esseri umani, sono persone e non individui, e come tali possono accogliere e vivere l’annuncio cristiano se sperimentano, in profondità, la loro dimensione di esseri pensanti, liberi e dotati di capacità critica, di soggetti responsabili e non oggetti passivi nelle relazioni sociali ed economiche. Queste persone è andato ad incontrare don Olivo a Colonia. Don Olivo consegnatario di quella che, ancora Marisa Restello, definisce «l’eredità della travagliata e splendida storia dei preti-operai in Francia per il crescente bisogno di evangelizzazione di una realtà sociale in grande cambiamento anche in Italia». A Colonia, don Olivo è andato come emigrante ed operaio, a convivere con altri emigranti ed operai, siciliani o marocchini, non importa, a condividere con loro le mille fatiche e le umiliazioni della quotidianità, a condividere con loro uno dei lavori più umili che si possano immaginare: spazzare le strade. Umiliato, don Olivo, anche nel suo essere prete, nel non poter celebrare ogni giorno la Messa, nel vedersi chiudere la porta del vicariato di Colonia, eppure nutrito dalla preghiera e dalle lettere di S. Paolo.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;A Colonia, don Olivo ha vissuto la terribile esperienza della distanza che separava, lui prete e la Chiesa di qualche decennio fa, dal mondo del lavoro, del lavoro degli ultimi, ultimi in tutti i sensi, emigrati e spaesati, ammassati come bestie in un edificio abitato da 130 persone, poveri materialmente e talora poveri dentro.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;“Prete povero per i poveri e tra i poveri”: questo è stato don Olivo nelle lunghe ed interminabili settimane passate a Colonia. Scrive don Olivo degli scopi che l’hanno portato a questa esperienza: «Desideravo da molto tempo vivere con intensità la preghiera, la mia unione con Cristo […] nel pieno dell’umanità, soprattutto dell’umanità più povera e abbandonata». &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;«Vivere insieme agli uomini - prosegue don Olivo - soffrire insieme le stesse difficoltà, assumere il più possibile le loro preoccupazioni, non allontana dalla preghiera, non distacca da Cristo, anzi rende la vita più spessa, più concreta, più impegnata non solo nella parte intellettuale, ma anche affettivo-esistenziale». Nel “Diario” vi è poi un passo che chiarisce ancor più lo spirito della missione di don Olivo: «E’ fuori di dubbio che questa non è azione, è testimonianza diretta, non è evangelizzazione, ma pre-evangelizzazione, non è semina, ma preparazione alla semina […]; si tratta solo di rendere evidente che il cuore della Chiesa pulsa in realtà al ritmo del cuore dei più poveri, dei più abbandonati, che la Chiesa non ama il privilegio del potere, ma l’onore del servizio». &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Parole, queste, scritte oltre quarant’anni fa ma il cui suono assordante si propaga con forza più che mai oggi. Ripenso alle parole pronunciate da Paolo VI la notte del Natale 1968 al Siderurgico di Taranto, ricordate e riprese da Carlo Silvano nella &lt;em&gt;Nota editoriale&lt;/em&gt; al libro, parole profetiche nella loro purtroppo straordinaria attualità: «Noi facciamo fatica parlavi - diceva Paolo VI rivolgendosi agli operai di Taranto - noi avvertiamo la difficoltà a farci capire da voi. O noi forse non vi comprendiamo abbastanza? […] Ci sembra che tra voi e noi non ci sia un linguaggio comune. Voi siete immersi in un mondo, che è estraneo al mondo in cui noi, uomini di Chiesa, invece viviamo. Voi pensate e lavorate in una maniera tanto diversa da quella in cui pensa ed opera la Chiesa! […] Perché noi tutti avvertiamo questo fatto evidente: il lavoro e la religione, nel nostro mondo moderno, sono due cose separate, staccate, tante volte anche opposte […]. Noi, Papa della Chiesa cattolica - conclude Paolo VI - come misero, ma autentico rappresentante di quel Cristo, della cui natività noi questa notte celebriamo la memoria, anzi la spirituale rinnovazione, siamo venuti qua fra voi per dirvi che questa separazione fra il vostro mondo del lavoro e quello religioso, quello cristiano, non esiste, o meglio non deve esistere».&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Nella consapevolezza espressa da Paolo VI e nella speranza unita alla volontà di superare la separazione tra Chiesa e mondo del lavoro, va inalveato il percorso di don Olivo. Quello che dovemmo chiederci oggi, e questo libro in questo senso rappresenta un messaggio chiarissimo di sorprendente attualità, è se, dopo Colonia, dopo tante altre esperienze di don Olivo e di tanti altri di preti-operai, la Chiesa sappia oggi parlare ai lavoratori, se sappia interloquire con le nuove forme di lavoro, con le precarietà infinite, se di giovani e meno giovani riconosca le fatiche, se sappia riconoscere le nuove povertà, e non solo quelle materiali, se sappia riconoscere come fratelli i siciliani e i marocchini di Colonia negli immigrati di tante nazionalità, lingue, culture e religioni, che vivono e lavorano in mezzo a noi; in poche parole se, la Chiesa, non ritenga di dover ripensare a quanto testimoniato da don Olivo e da altri suoi confratelli e quelle esperienze attualizzare veramente, con linguaggi nuovi e testimonianze autentiche, nelle tante Colonie che, oltre quarant’anni dopo, sono presenti nella nostra società contemporanea, qui nel cosiddetto Nord-Est e nell’Italia intera.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Giacinto Cecchetto&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;direttore della Biblioteca Comunale di Castelfranco Veneto&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;* Teatro Accademico di Castelfranco Veneto, 8 novembre 2007 - ore 20.30.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;1. nella prima foto: il sindaco Maria Gomierato con don Olivo Bolzon.&lt;br /&gt;2. nella seconda foto: i relatori intervenuti alla presentazione del libro. Da sx verso dx: Luisa Bordignon (poetessa), Carlo Silvano (curatore della collana "Questioni di identità"), Maria Gomierato (sindaco di Castelfranco Veneto), Olivo Bolzon (autore) e Giacinto Cecchetto (direttore della biblioteca comunale di Castelfranco Veneto).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-5260228139394100466?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/5260228139394100466/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=5260228139394100466' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/5260228139394100466'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/5260228139394100466'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2008/07/il-diario-di-bolzon-presentato.html' title='Il &quot;Diario&quot; di Bolzon presentato a Castelfranco Veneto'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SHsCQ1WxtAI/AAAAAAAAABU/V8Q99QWT7PE/s72-c/Gomierato+e+Bolzon.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-3951363785749412385</id><published>2008-07-14T09:03:00.000+02:00</published><updated>2008-07-14T22:47:16.975+02:00</updated><title type='text'>Diario di un prete-spazzino trevigiano</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp0.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SHsu6GETRGI/AAAAAAAAABk/KAuKq1UGN98/s1600-h/Olivo+Bolzon.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222819768462165090" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SHsu6GETRGI/AAAAAAAAABk/KAuKq1UGN98/s400/Olivo+Bolzon.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Piccolo di mole, esattamente cinquanta pagine di testo, ma notevole per contenuto umano, spirituale e pastorale.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Una cronaca asciutta, pungente, senza nulla concedere a divagazioni letterarie, o a descrizioni di ambienti e di luoghi, sia di quelli squallidi come i casermoni dove ospitavano gli emigrati di varie provenienze, sia quelli prestigiosi come la monumentale Cattedrale di Colonia.&lt;br /&gt;È come un succedersi di foto in bianco e nero in cui sono fissati i tratti essenziali dei personaggi e dei loro sentimenti.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Il filo conduttore del "Diario" di don Olivo Bolzon in ogni sua pagina è l'idea, la passione, il desiderio ardente per "l'evangelizzazione dei poveri", con la constatazione dolorosa: "I poveri non sono evangelizzati". Alla pagina 42 scrive: "Sempre più ho coscienza della miseria in cui noi li abbiamo abbandonati e della necessità urgente per la Chiesa di evangelizzare i poveri. Non vedo però come".&lt;br /&gt;E a pagina 70: "Mi pare che questi miei amici siano aperti al Vangelo come un fiore è aperto al sole. Solo che non lo possono ricevere perché nessuno glielo dà. Mi impressiona sempre più il grave fatto di questa mancata evangelizzazione".&lt;br /&gt;Non si tratta di una operazione individuale. Riguarda tutta la Chiesa: "Ho il desiderio ardente che tutta la Chiesa si accorga dei poveri e per questo vorrei stare con essi, anche se la vita qui è dura, terribilmente dura, banale, monotona, triste, inutile. Alle volte ho il dubbio di star facendo qual cosa di assolutamente inutile, stupido, e vorrei che qualcuno mi parlasse. Ma per questo non potrò avere che silenzio e ancora silenzio. "Mi sento veramente solo" (p. 60). "La Chiesa non si accorge dei poveri" (p. 51).&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Sono gli Stati d'animo di abbandono, di solitudine, di inutilità che spesso traspaiono. È da qui che insorge nel giovane prete che ha deciso di trascorrere un mese svolgendo il lavoro di spazzino nella città di Colonia, una serie di esigente forti, urgenti, irrinunciabili. La prima, appunto, è il bisogno di Chiesa. Una Chiesa che si faccia carico di quella che è la sua missione fondamentale: "Mi ha mandato per evangelizzare i poveri". È assurdo inviare un suo ministro, un suo sacerdote in una frontiera così esposta dove regnano miseria, degrado, disperazione; là dove l'uomo perde la sua dignità ed è ridotto quasi a livello di bestia da soma, e poi lasciarlo solo, come si trattasse di una impresa privata, di un progetto solitario.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;La Chiesa tutta intera va nell'inferno degli ultimi della terra. Ci va col suo inviato, col suo prete e lo sostiene, lo accompagna e si fa ricca della sua esperienza, facendola diventare esperienza di tutti e spinta ad una reale conversione al Vangelo. La seconda esigenza è quella della "Santa Messa". Così la definisce, con voluta riverenza. (p. 43). Il bisogno di celebrare. Ma non gli viene offerto un altare. Non coincidono gli orari! Almeno partecipare all'Eucaristia, poter fare la Comunione. Tutte le volte che può. E quando non ci riesce, perché non dispone della giornata a suo piacimento, vi è in lui una sofferenza persino fisica per essere privato di una realtà che lì diviene una ragione di vita, di equilibrio, di consolazione. Altro che "dire Messa" per abitudine, o per ufficio! &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;E poi vi è la preghiera: "Mi pare che la mia preghiera in questo periodo si sia fatta più vera, concreta, intensa. Ripenso sempre a San Paolo (Efesini): "Prigioniero di Cristo per voi, per annunciarvi il suo Vangelo" (p. 61).&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Una preghiera che non è un ripiegarsi su se stesso, il rifugiarsi in un angolo consolatorio, lontano dalla miserabile condizione degli altri. "Da parecchi giorni penso alla preghiera e credo di aver scoperto una grande realtà: la preghiera non è solo invocazione, troppo comoda, ma è impegno di tutto se stesso a realizzare la volontà di Dio nella condizione in cui siamo. Quando si prega per gli altri, per esempio per l'evangelizzazione di questi uomini, tale preghiera sarà vera e riuscirà veramente efficace solo nella misura in cui noi, pregando sinceramente, usciremo dal nostro comodo egoismo, ci allontaneremo dalla nostra soddisfatta tranquillità e ci avvicineremo rompendo gli ostacoli, divisioni ecc... in un impegno possibile con la nostra posizione e vocazione, ma fattivo e concreto, verso chi non è evangelizzato. Così la preghiera è continuamente uscire da se stessi per entrare nella Volontà di Dio, sia che preghiamo per noi, sia che preghiamo per gli altri, ed è un mettersi a disposizione di Lui e un effettivo collaborare con Lui" (p. 71).&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Una sintesi non teorica di teologia spirituale sperimentata e vissuta mentre si svolge un lavoro così umile accanto ad alcuni compagni a cui nessuno ha insegnato a pregare (p. 41).&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Il "Diario" rivela in ogni pagina un grande amore verso quelli che sono gli ultimi, il cui lavoro: "avvilisce sempre più la persona umana (p. 41). "Mi pare di amarli, e mi pare che fra me e loro è nota una reciproca simpatia, manifestata da segni di gentilezza, da reciproci favori" (p. 51). Ma vi è una sofferenza: non si riesce ad essere veramente "come loro". "Uno di loro". Essi "sentono che io non sono del loro mondo" (p. 51). Il giovane prete vorrebbe dare tutto se stesso a questi poveri che sono diventati suoi compagni di strada perché ognuno di loro "ha diritto a ricevere la totalità di noi stessi, quella totalità che nel Cristo abbiamo raggiunto e in Lui abbiamo imparato a donare. Ogni arresto a questo desiderio, a questa ricerca, è egoismo e peccato contro l'Amore, perché riserva al nostro egoismo qualcosa che appartiene all'Amore, a Cristo e agli uomini" (p. 53).&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Si pone la questione se rimanere o partire: "Tutti mi dimostrano stima e simpatia: i marocchini mi hanno voluto regalare della frutta. Mi dispiace di non poter restare più a lungo e di non vedere tutta la Chiesa impegnata con me. Sono sicuro che questi poveri attendono il Vangelo e lo amerebbero molto...Quando uno si accosta a loro, senza secondi fini, per puro amore, gratuitamente, si sentono rivivere" (p. 73). La partenza è necessaria, ma dolorosa. Non è una fuga, ma una conferma di fedeltà: "L'ultimo giorno come spazzino e addio ai miei compagni di lavoro: lavoro monotono, noioso, ma fatto per voi con tanto amore. Desidero restare fedele a voi e ringraziarvi perché mi avete aiutato a seguire più da vicino Gesù" (p. 76). "C'è ancora molto da fare nella mia vita per essere povero ed umile come voi". È un commiato che ha come conclusione una nuova presa di coscienza. "Sento che soprattutto a loro io appartengo" (p. 77).&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;* * * * *&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Questa storia non avrebbe nessun senso se non vi fosse una ragione intima da cui essa dipende, un centro attorno a cui girano quelle giornate tra Luglio e Agosto 1964, monotone, noiose, piene di fatica e di solitudine. Un giovane prete fa una scelta che a lui pure sembra "stupida", di diventare compagno di lavoro di alcuni spazzini di una ricca città tedesca. Perché? La risposta è una sola: essere fedele a una chiamata, quella di seguire Gesù Cristo nella sua povertà, nella sua abiezione, nel suo farsi nulla. L'intimissimo rapporto con Cristo costituisce la radice di una tale decisione.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Il protagonista del "Diario" ci rivela il suo segreto. Lo fa con semplicità e con lo stile sobrio che si confà alle confidenze quando queste introducono nella sfera più gelosa della propria persona. Questa vicenda, allo stesso tempo interiore e apostolica, si svolge avendo come sfondo l'esperienza di San Paolo, quella descritta in Efesini e Filippesi. Queste lettere, come in filigrana, seguono e accompagnano la quotidiana meditazione del prete operaio. Solo qualche accenno: "Io prigioniero di Cristo, ho l'incarico di trasmettervi la sua grazia" (Ef.).&lt;br /&gt;Segue il commento: "Sono qui per questa gente, i più poveri, e devo vivere per essi". Prima ancora devo essere prigioniero di Cristo, cioè devo darmi a Lui in maniera totale, decisiva e perché totalmente di Cristo debbo occuparmi dei poveri... Sento un bisogno immenso della sua luce e un desiderio infinito che egli mi faccia fedele con tutta la mia persona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Prigioniero di Cristo" è una frase che molto mi ha fatto impressione e che vorrei vivere nella totalità" (p. 47). "Vi amo con l'amore di Cristo" (Fil.). Ed è così che vorrei amare questi miei amici" (p. 61). "Ho compreso quanto bisogno abbiamo di essere Cristo": ("Abbiate in voi gli stessi sentimenti di Cristo Gesù") e come però sia assai difficile essere Buon Pastore, donare davvero la vita" (p. 67). "È questa la grande scoperta di questo mese ed insieme il limite... vorrei tanto purificare la mia vita, accettando e amando qualunque sacrificio per essere tutto di Cristo e dei miei fratelli. Anzi, "considero tutto una perdita di fronte alla suprema cognizione di Cristo Gesù mio Signore, per il quale mi sono privato di tutto, e tutto ho stimato come immondizie, allo scopo di guadagnare Cristo..., (Fil 3, 8ss) (p. 73).&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Il "Diario" dichiara: "Desidero con tutta la mia vita realizzare ciò". "Dimentico tutto quello che è indietro... o Signore, che il mio passato sia veramente superato da un amore a Te forte e concreto, che mi attira sempre di più". "L'amore è esigente perché è totale e richiede la purificazione di ogni giorno, di ogni istante, di ogni azione; richiede che io sia sempre presente a me stesso per potermi donare in ogni istante a Te. Attirami, o Gesù, e sii sempre tutto il mio ideale, l'unica meta" (p. 75).&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;* * * * *&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Nella sua ampia e acuta introduzione Marisa Restello, a conclusione, rivolgeva un interrogativo: "Molte cose sono passate nella Chiesa come nella società, ma c'è ancora qualcosa di profondamente attuale nelle domande che il "Diario" pone?". Io credo che non ci sia soltanto "qualcosa" di profondamente attuale, ma nel suo insieme, nel suo significato spirituale e apostolico il "Diario" è&lt;br /&gt;tutto fortemente attuale.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Mi verrebbe da chiedere, per esempio, quale sia il livello della nostra celebrazione eucaristica. Il nostro "dir Messa" quotidiano. Nel "Diario" vi è questa provocazione: "... Lo sentivo con violenza oggi nel Duomo: il sacerdote dovrebbe celebrare nella sua vita una sola Messa e poi morire, scomparire, in qualche modo disfarsi nel Cristo. Se la mia vita potesse essere intimità totale col Sacrificio Redentore del Cristo e io potessi essere nella realtà totale offerta con Lui, solo allora potrei parlare della Messa" (p. 44).&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Non solo il Celebrare, ma tutto il messaggio così come viene offerto, soprattutto ai poveri, ha bisogno di essere riportato alla freschezza e al vigore delle origini. "Abbiamo complicato molte cose e al termine di queste complicazioni uno può sentirsi in regola, ma il Vangelo è semplicità, è tenerezza, amabilità". Qui riferisce l'amicizia di San Paolo verso i Filippesi, verso le persone concrete della Comunità per concludere che: "Cristo è vivo e presente nella sublimazione di queste semplici e fondamentali realtà umane. Quando ci si ama davvero con tutto il cuore è nel Cristo che ci si vuol bene, è Lui presente in mezzo a noi. È da Lui che viene l'amore!" (p. 70).&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Quanta attualità in questa sofferta constatazione: "Mi è tanto difficile vedere nella pastorale d'oggi, in concreto, Cristo alla ricerca della pecorella smarrita". È terribile pensare che "la Chiesa è la Chiesa di tutti e specialmente dei poveri, e poi vedere come nulla è oggi in grado di fare per l'evangelizzare per i poveri: il suo quadro liturgico, la sua maniera d'insegnare, le sue preoccupazioni di costume morale non sono per nulla adatte a costoro che fanno questo lavoro, con questo orario, che vivono ai margini della società, che non sono uomini adulti. Eppure sarebbero questi i preferiti da Cristo" (p. 41).&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;* * * * *&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;In tutto il "Diario" non appare mai neppure l'ombra di un atteggiamento polemico nei confronti della Chiesa, al contrario, si coglie un grande amore, una appassionata necessità di Chiesa. Proprio per questo è necessaria la domanda: oggi, nel suo insieme, la Chiesa è protesa con tutte le sue migliori energie verso l'evangelizzazione dei poveri? E se lo sguardo si fissa soprattutto sul prete: vi è oggi, in modo concreto, la scelta preferenziale dei poveri? Sembrano ormai tempi remoti quelli, nei quali dei sacerdoti (e neppure pochissimi!) hanno potuto decidere quel modo di essere che viene descritto nel "Diario": vivere con gli ultimi, spinti da una tale urgenza apostolica, animati dal desiderio di assimilarsi a Colui che pur essendo ricco si è fatto l'ultimo e il servo di tutti. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Il Prado Italiano è nato in quel crogiolo di idee, di spinte Conciliari, di fermenti di rinnovamento e guai se perdesse quella tensione umana ed evangelica dei primi tempi. Qualcuno, durante l'ultimo Convegno, ha avuto l'impressione di vedere un Prado stanco. Spero che non sia così. I primi a tener lontane da se stessi stanchezza e rassegnazione dovrebbero essere proprio gli anziani. A loro, secondo la sua maniera si rivolgeva Olivo: " Esorto gli anziani che sono tra voi, quale anziano come come loro..." (1 Pt 5,1), a essere testimoni di ciò che il vero Pastore ha compiuto nella vostra vita. Raccontare "le opere meravigliose", non in un esercizio di senili e malinconiche rimembranze, ma per ricevere e trasmettere quelle forti motivazioni che animano e sorreggono le scelte di un oggi divenuto così complesso e problematico. Il "Diario" che dovrebbe essere pubblicato integralmente appartiene a questo genere di narrazione. Il patos che esso comunica ci aiuta a tener desta in noi quell'alta tensione spirituale che ci ha guidato, in quegli stessi anni a compiere scelte, interiori e apostoliche, che hanno dato senso alla nostra vita. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Olivo Bolzon&lt;/strong&gt;, "&lt;em&gt;Diario. Un prete della diocesi di Treviso racconta la propria esperienza lavorativa come spazzino nella città di Colonia 1964&lt;/em&gt;", Ogm editore 2007, collana "Questioni di identità", pp. 80, euro 8,00 [Distribuito da Tredieci: Via Leonardo Da Vinci, 5 - 31050 Ponzano Veneto - TV Tel 0422 440031 Fax 0422 963835].&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;don Giuseppe Delogu&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-3951363785749412385?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/3951363785749412385/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=3951363785749412385' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/3951363785749412385'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/3951363785749412385'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2008/07/diario-di-un-prete-spazzino-trevigiano.html' title='Diario di un prete-spazzino trevigiano'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SHsu6GETRGI/AAAAAAAAABk/KAuKq1UGN98/s72-c/Olivo+Bolzon.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-2086376450118422965</id><published>2008-07-13T14:27:00.003+02:00</published><updated>2009-01-25T17:56:36.792+01:00</updated><title type='text'>Breve storia dei Trevisani nel Mondo</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SIBhLeZWdgI/AAAAAAAAACQ/KZ4QHt5oYz8/s1600-h/Una+memoria+per+emigranti.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5224282417515623938" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SIBhLeZWdgI/AAAAAAAAACQ/KZ4QHt5oYz8/s400/Una+memoria+per+emigranti.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Il volume "&lt;em&gt;Una memoria per gli emigranti&lt;/em&gt;", fa parte della collana “&lt;em&gt;Questioni di identità&lt;/em&gt;” e offre diverse interviste come a don Canuto Toso (che ricostruisce la storia dell’Associazione Trevisani nel Mondo da lui stesso fondata), e a mons. Antonio Riboldi, vescovo emerito di Acerra, il quale parla della sua lunga esperienza umana e sacerdotale maturata vicino agli emigranti - nativi di Santa Ninfa nel Belice - stabilitisi in Paesi come Germania, Svizzera, Stati Uniti d'America, Canada e Venezuela. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5233369033418412418" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 300px; CURSOR: hand; HEIGHT: 371px; TEXT-ALIGN: center" height="227" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/SKCpaIdvEYI/AAAAAAAAADI/ucZtPrtII5A/s400/don+Canuto+Toso+e+Carlo+Silvano.JPG" width="300" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;Il volume contiene anche un’intervista allo storico svizzero Cesare Santi che parla dei fenomeni migratori che nei secoli scorsi hanno investito le valli della Mesolcina e Calanca (cantone dei Grigioni, Svizzera italiana), mentre con un’intervista a Regina Cimmino, profuga istriana, si racconta l’esodo degli italiani che hanno dovuto abbandonare l'Istria e la Dalmazia per sfuggire ai massacri compiuti dai miliziani di Tito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5233995277580803346" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/SKLi-VxGnRI/AAAAAAAAADQ/XCk4Kg67ONE/s400/don+Canuto+Toso+e+Ciro+Silvano,+Villorba+12+agosto+2008.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;Il volume si chiude con due saggi: nel primo la giovane antropologa elvetica Michela Nussio mette l’accento sulle peculiarità culturali e linguistiche della Val Poschiavo, etnicamente italiana ma compresa in territorio svizzero, mentre nel secondo saggio, a firma del magistrato Domenico Airoma, si esaminano alcuni aspetti dell’immigrazione islamica profondamente in contrasto con i valori del Vecchio continente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dati del volume:&lt;br /&gt;Curatore: &lt;em&gt;Carlo Silvano&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Titolo: &lt;em&gt;Una memoria per gli emigranti&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Sottotitolo:&lt;em&gt; In dialogo con Canuto Toso, Antonio Riboldi, Cesare Santi, Regina Cimmino, Michela Nussio, Domenico Airoma&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Editore: OGM 2007, isbn 978-88-95500-00-3, euro 10.00, pp. 96. Collana "&lt;em&gt;Questioni di identità&lt;/em&gt;" col patrocinio morale dell'Associazione culturale "&lt;em&gt;Nizza italiana&lt;/em&gt;".&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A Treviso e provincia la distribuzione del volume è affidata alla &lt;strong&gt;Tredieci&lt;/strong&gt; con sede a Villorba, via Fratelli Rosselli 19/5, tel. 0422 440031 - fax 0422 963835)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per richiedere una copia contattare l’indirizzo &lt;a href="mailto:centrostudipaoli@libero.it"&gt;centrostudipaoli@libero.it&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;Nella foto: don Canuto Toso e Carlo Silvano&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-2086376450118422965?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/2086376450118422965/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=2086376450118422965' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/2086376450118422965'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/2086376450118422965'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2008/07/breve-storia-dei-trevisani-nel-mondo.html' title='Breve storia dei Trevisani nel Mondo'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SIBhLeZWdgI/AAAAAAAAACQ/KZ4QHt5oYz8/s72-c/Una+memoria+per+emigranti.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2721391607332869327.post-961605461995674071</id><published>2008-07-12T22:46:00.001+02:00</published><updated>2008-08-13T14:16:24.058+02:00</updated><title type='text'>don Silvio Favrin alla libreria Costeniero</title><content type='html'>Alla libreria Costeniero di Castelfranco Veneto don Silvio Favrin ha presentato il terzo volume della collana "Questioni di identità" intitolato "Memoria di realtà intraviste" e curato da Olivo Bolzon e Marisa Restello (Ogm editore 2008, pp. 120, euro 10.00). I volumi della collana "&lt;em&gt;Questioni di identità&lt;/em&gt;" godono del patrocinio morale dell'Associazione culturale "Nizza italiana".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5224287112165715346" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SIBlcvVJ7ZI/AAAAAAAAACY/fJ2lM0ZalPk/s400/Memoria+di+realt%C3%A0+int..JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SHkb9hqI-sI/AAAAAAAAAAc/hviGcRje808/s1600-h/3serata+con+don+Favrin.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222235986733890242" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SHkb9hqI-sI/AAAAAAAAAAc/hviGcRje808/s320/3serata+con+don+Favrin.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il volume contiene le interviste a cinque sacerdoti che operano in comunione con la Chiesa di Treviso: sono uomini che continuamente mettono in discussione il proprio modo di essere preti e di rapportarsi con gli altri. Sono uomini che non amano identificarsi in una casta e sono sempre pronti a mettersi in gioco. Sono anche persone concrete che hanno molto da raccontare perché sanno ascoltare gli altri e riflettono sulle parole dette...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SHkb9cCm63I/AAAAAAAAAAU/u9u2DPotohY/s1600-h/2+serata+con+don+Favrin.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222235985225902962" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SHkb9cCm63I/AAAAAAAAAAU/u9u2DPotohY/s320/2+serata+con+don+Favrin.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Tanti sono i preti che possono esibire un curriculum degno di un geometra o anche di un ingegnere: leggendo dalla stampa cattolica i profili dei parroci che lasciano una comunità per un'altra o per andare in pensione, si evince come le migliori energie da essi profuse nel corso del loro ministero siano state destinate a restaurare campanili, a ristrutturare canoniche o capitelli agresti, a edificare oratori e a mettere a norma gli impianti della chiesa. I preti coinvolti in questa iniziativa editoriale, non hanno un curriculum del genere: pur operando in comunione con la Chiesa di Treviso, svolgono il loro ministero in una situazione che si può definire laica. &lt;a href="http://bp1.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SHkb9EtqwJI/AAAAAAAAAAM/mQYQqtvRvE4/s1600-h/1serata+con+don+Favrin.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222235978964058258" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SHkb9EtqwJI/AAAAAAAAAAM/mQYQqtvRvE4/s320/1serata+con+don+Favrin.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come già scritto nel libro, la parola “laica” non è in questo contesto da intendere in senso anticlericale o politico, ma nel senso sociologico di una vita immersa nel quotidiano. Sono preti che vivono concretamente a fianco dei più deboli della nostra società, come don Claudio Miglioranza che abita con sette senegalesi di religione musulmana in un vecchio casolare della campagna di Castelfranco Veneto, oppure don Giuliano Vallotto, che pure offre gran parte del proprio tempo agli immigrati. C'è poi don Silvio Favrin che ha dedicato tutta la sua esistenza sacerdotale come malato tra i malati; don Umberto Miglioranza, che dopo diverse esperienze pastorali vissute in “trincea”, come accanto ai preti operai, si è prodigato per gli anziani, e don Fernando Pavanello, che dagli anni Settanta ad oggi è impegnato per dare dignità e un futuro a quanti vivono pesanti disabilità fisiche. Sono, insomma, preti che ognuno vorrebbe conoscere per avere un sostegno nella quotidiana fatica di credere che Gesù Cristo è anche il mio prossimo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp0.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SHkb958KMjI/AAAAAAAAAAk/DirUafmtOo0/s1600-h/4serata+con+don+Favrin.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222235993251918386" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SHkb958KMjI/AAAAAAAAAAk/DirUafmtOo0/s320/4serata+con+don+Favrin.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2721391607332869327-961605461995674071?l=questionidiidentita.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/feeds/961605461995674071/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2721391607332869327&amp;postID=961605461995674071' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/961605461995674071'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2721391607332869327/posts/default/961605461995674071'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://questionidiidentita.blogspot.com/2008/07/don-silvio-favrin-alla-libreria.html' title='don Silvio Favrin alla libreria Costeniero'/><author><name>Carlo Silvano</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03102194344904547122</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_ZCNcKoNblUU/ScJNqyLYrBI/AAAAAAAAAF0/oqy9RrpTwEU/S220/foto+Silvano+per+Il+Giornale.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_ZCNcKoNblUU/SIBlcvVJ7ZI/AAAAAAAAACY/fJ2lM0ZalPk/s72-c/Memoria+di+realt%C3%A0+int..JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
